Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Lasse Johanson (Lucidor den olycklige)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hon veet thet gamble buod, at bon måst* bådan fara,
Ey veet bon på hvad sått, ey når, som tbet skal vara.
Dy mången, mangen döör, ok blef dok aldrig född,
Ok mången blifver titt i sielfva fodslen odd.
Som lillior på en mark, som gräs på gröna ångiar,
Som roser på en stock, narciss på ortesångiar,
Utaff en kulin storm ell’ af en omild band,
I förtijd rijfves aff ok kastas neer i sand,
Så året og med them; mån andre the som blifva
Mehr mogne, lijfva måst, så långe som the lifva
I rådslan för sin död, emellan tvijk ok hopp,
Dy all ting haer sitt måhi ok omkres’s åndalopp.
Tit synes döden rätt med mennskian vilia leka,
Föhr mången til sin död, Iben tøn them leil plä neka.
Lysimachus han såg sin död i leyons man,
Slap lijkvål til en tijd, at dö en annan stund
Igenom dubbel död. Kom Cræsus ey från döden,
Når som han reda salt emellan låg- ok gioden?
Så leker döden titt, mån måstedels tbet skier,
At ban besnärier en på tusenfald manér.
Dog ikki Sophocles aff roos ok mykkit nöye?
Fhi lemon fek sin död utaff förmykkit löye,
Anacreon ban stryps aff vijnbårs korn, ban fååf,
Ok Fabius, som drak med miölken in et båår*
Hostiliu8 bran up, seen ban aff åskian slagen,
Ok Catnlus ban bleff aff oos från veriden tagén,
Et fiskiar-spörsmåhl brakt Homerum i slijk nöd,
Then gamble Æschyl skald bleff aff en östra död,
Som örnen slåpt* ubr kloen, ok genom olyksfallé
Föll utaff högden neer på Æscbyls flinteskalle;
Et lijtet årmeklå var Måders biertekvaaf,
Et lijte fiskebeen la Priscum i sin graaf.
Sij Cæsar, som så titt baer gifvit sig i fahra,
Hvar döden rund om kring mång tusend sammanpara,
Ok leet åt dödens boot i två ok tretti* slag,
Föll sen för vän sins dart uppå sin beders-dag.
Hur’ mångatusend sätt baer döden tå at fånga?’
Om the skull råknas op, voor the otalig många:
Tben döör en våldsam död, som aldrid kom i strijd,
Then blijr i kriget grå, som dör i bästa frijd,
Then drunknar titt, som fek knapt en gång skåda stranden,
Then döör på torran iord, som sålian kom på landeti,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>