Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Erik Wennæsius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Då sådant bräcktes ann för högst-malt hieltes sonen,
Som na i denne dag bekläder Svea-thronen,
Vår allernådigst k ang — Oadb gifven mång god dag
Och frijdsampt regement att sköta folck och lag! —
Blijr salig Trotzenfeldt afl konglig ganst och nåde
Och for den trogne tienst, han giordt med råd och dåde
Och änna giöra bord, til bättring aff sitt stånd
Med adels nampn och sköld bebedrat . • .
Har* han sitt embetz plicbt har skött, dhet må de vittna,
Som vor i rätt och lag medh honom jämn-besittna;
Hur han sin öfverbeet med lydna handa gått,
Med sina embetzbrör i vänskap bafver stått,
Emot gemene man, i rätt och androm tingom
Nu honom sökt, sig tedt, mot fattigom och ringom,
Uthi sitt eget huus mot maka, barn och folck,
Moot släebt ocb vänner med, bör mig ey vara tolck.
Der någon veta vil, hvad mera kunde vara
Om honom föra inn, kan väl ocb snart blij svara,
At han är blifven död. Vij ha den säkre tröst,
Det Gud, som med sin död har oss från döden löst,
Skal honom väckia up. Han har sin väg så vandrat,
At vij ey sörja må. Så kan ocb ey blij andrat
Det Herren bär bar giordt. Med salig Trotzenfeldt
Är, Gudi lof ocb prijs, nu alztings väl bestält.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>