Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Af en uråldrig ätt, utaf en förnäm stämma,
Den några hundra år i S vergie oprätt stått,
Med grenar rundt omkring på ädla fruchter rika,
Och krönte der ibland, granate-äplen lika.
Dock, fast hans härkomst hög och med de främste var,
Har lell hans egen dygd det lof sig hint förvärfva;
At ban, det namn, ban fått af många ahner ärfva,
Med större glans förökt, dem sinom lämnat bar,
Dem sinom, dem han än i grafven minner på
At de, vid hans förlust sig icke anuars ställa,
Än det ti) eftersyn hos alla dem må gälla.
Hvars anförvandter ock et lika öde få,
Soro han och allom dem, et efterdöme lämnat,
Soro för sit fosterland sig redligt våga ämnat.
Haf, ävigt sälla siäl, baf tusen resor tack!
Din dygd, din tapperbet, dit äbre-fulla minne
Har, som du himlen där, här allas hiertan inne,
Den seger-krans, tu bär, giör Cæsars lager black.
Din död, i hvilken du odödligheten fann,
Har lärdt ditt ädla hus, at et försåffat hierta
Af sorgen nederqvafft och dufvit giordt af smärta,
Står Leyonhufvun slätt i ingen måtto an;
På det at, hvad med dig vi nu förtiden sakna,
Må innan kort igen hos tina bröder vakna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>