Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anders Nicander
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Räddning tarfve vi nu, b vad räddning kunne vi vänta,
Ora partier och bämd ej undanröjade blifva?
Hämd de nedrigas är, ej ädelmodigas böfva,
Agg, partier och bat äro afgrunds skadlige foster.
Enighet är en mur, som rikens styrka befäster,
Där ej enighet är, där hjelpa ej rådige rådslag.
Lyckligit är det land, där frid och sämja regerar,
Där ej skadliga råd slem Tinnings-lystna befordrar,
Och där nyttiga råd ej egennytta kan hindra,
Men med glättiga ljud et ryckte jag horer i bygden,
Då jag sitter i mak, och detta i stillone qväder,
Gu st af 8 mägtige staf har redan lyckliga dämpat
Det förfärliga nit, som länge bar rasat i riket.
Tvedrägts andan har han nu platt förjagat i landsflygt,
Enighet herskar igen i tankar, i sinnen, i rådslag.
Alle arbeta nu jämt på rikets froma med alfvar.
Således har Guds staf vår Gustafs ledare varit,
Då så lyckligen han de söndrade sinnen har enat.
Frögdoms, Svear, i dag, vår Gustaf bar äntliga segrat,
Med sin gadliga staf han gjort slikt under i Svitjod!
Gud sin Sal om o sjelf i detta har kraftliga bistått,
Gud vare lof, Guds staf vår Gustaf visliga före,
Svea til heder och hägn, sig sjelf til odödelig ära!
S V E C I
C I V E S,
CONCORDIA
CORDI CANO.
Quæ Cano, sint vobis, Sveci, mea carmina Cordi
Concordi, Civ.es, vi vite cordi pii!
Quæ Cano, ni vobis Cordi sint carmina Cives,
Dissidio vestro Patria tota ruet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>