Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ty äcktenskapet bör ba kyskhet til sin grund,
Och inte tåcke . . som I tånckte nu på stund.
Jag vet at gamla männ, som unga bustrur taga,
De plåga roerendels få horne-cronan draga;
Ocii at af hundra månn, som såleds gifta sej,
De fläste pläga bli gemenlig hanerej.
Men man mast’ roed fornuft så veta saken skicka,
At man kan leta sig en ung enfaldig flicka,
En, som är aldeis stadd i sin oskyldigbet,
Ocb ej ännu fått smak af veridens flycktigbet.
En sådan flicka ung, hel ny i lustans flåttia,
Som ej tilfälle fått ånnu at sinnet sättia
Til all den vällust, ocb til så’nt galanterie,
Som tiden vår, ty vårr, roargfalligt svåfvar i;
Det år en ädel skatt, som man ej gärna finner,
Hos oss elf annorståds, bland dessa tiders qvinnor.
Ocb når man råkar at en sådan phænix få,
Då år man bornefrij, det kan man fita på.
CRISALDE.
Det år en roistlig sak, at I formenen finna
Ett sått, at rätta så in hufvu’t på en qvinna,
At hon i alla mål skal följa er capris,
Försaka all sin ro, och lefva på ert vis.
Det går i giftas til, rätt soro i lotterier,
Eo får en goder lott, den andra får lapprier.
En man må ta deri ehvad han vil för mått,
Så är dock alt en slump ocb blott ett lycke-skått.
Men at jag frucktar för, at I nu blir betalter,
Ar det, at aldrig I bar lemnat oförtalter
Nå’n menn’ska som sig gift, ty I bar sagt alt jämt,
Om alla, som sig gift, båd* ett och annat skämt.
Det är ju ingen dame, som I ej bar taxerat
För ett och annat fel. Nu får I sielf proberat.
Hur* ofta har I sagt: Si bustron, den å den,
Har^bemligt maskopij med viss en ungersven,
Clorinde, säjen I, i sällskap sig förlustar,
Mä’n mannen bemma går, och i sitt bushåll pustar.
Belice, säjen I, ser alt för kärlig ut,
Antilla, tycks er, bar en alt för talig trut,
’ Julie är alt för frij, Lisette alt för netter,
Æglé på tyglen lätt, ocb Cloris föga better.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>