Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Q IntrÅd.e.
ARNOLPH. AGNES.
ARNOLPH (sitter, säijandes åt Agne».)
Si bit, lyft hufvu’t op, lät bli er söm, si så...
Gif gran’lig ackt uppå hvad jag er säija må,
Agnes, jag tar i dag er til min äckta maka,
Betänck den skyldighet, som I mig bor tilbaka.
Tänck b vad I varit har och hvad I blifven no,
Då jag otkårar er at bli min äckta fro.
I veten väl hor’ I en ringa flicka voren,
Ocb otaf fattigt folck i nedrigt stånde boren,
Det bör I komma bog och prisa säll den dag,
Då I så lycklig var och vännen mitt behag.
I b ören grannelig den »tora nåd betrackta,
Som bimlen er bar giordt, ocb er sorgfälligt vackta,
At I af detta stånd er ej ovärdig giör
Med flycktigt fl as ocb gas, som man här hos oss spor.
Det äckta-8tåndet är, tro mig, förträfflig heligt,
Och ej at narras med; ty är det också skiäligt,
At den, som gifter sig, aldeles öfvergier
All verldslig lost ocb alt bvad fritt ocb flycktigt är . . .
At giftas är, min sann, för ro skoll’ ej insticktat,
Ty gifta könet blir dermedelst starckt förplicktat
Til visser skyldighet, som altid följas bör.
Det första är, at bon gier mannen sin gehör,
All lydna, all respect, all vördnad ocb all beder,
All underdånighet, i tal, i svar och seder;
Ty fast än bostron tycks at vara ett med nwinn,
Så är det dock en stor åtskillnad på b var ann;
Ty mannen år förnämst och bostrun är der efter,
Hon honom vörda bör, som barnet sin præcepter.
När han ett nådes blick ibland åt henne gier,
Bör bon i vördnad diop strax slå sin Ögon ner,
Ocb med eo kysker mijn de liofligheter taga,
At hennes tal ocb svar må mannen väl behaga,
Och när ban trompen är, som ofta hända kan,
Bör hon strax stiga til ock kyssa på hans band.
Ty det en konong är för ondersåtarena,
Ocb hvad eo general ban är för de gemena,
Det är ock mannen för sin hustru i gemen.
Ty han dess herre är ocb envålds souverain.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>