Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ehoo tu äst. som detta vill begrunda,
Säg ey, at iag mitt Afskied någorlunda
För bittigt tar.
Gudz gode Rådh bäst råder sina Vänner;
Den salig dör, han bittig eller senner
I godh Stund faar.
Nu fahren väl, j, som här elfter dvälliens
Å Jorden qvaar! seer til, at J ey qvälliens
Af fåfängt Qvaal!
Om j Ert Lijff meÄ diupa Sorger öda,
Giör Döden doch af alt ert Släp och Höda
Ett hastigt Taal.
Och tu faar vääl, min Engla-liufve Maka!
Och j, min’ Barn, dem iag nu måst försaka,
Faar väl, go Natt!
All Jordisk Ung nu mig en Ledsnad ära;
I Himmels Högd til oförgänglig Ähra
Är Jagh upsatt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>