Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Den femte acten.
Jag börde mycken gråt ocb som en röst ur skyn,
Då åskian åkte på och liungeld häftigt låga:
Går ut från Babylon, går ut roitt folk ocb flyn,
At I ei någon del förnimmen i des plåga.
Och därvid vart jag af en häpen dvala vakt,
Då mig i tankar rann Jerusalems elände,
Ett hotand öde var, som giorde mig förskräkt,
Mig forekom des fall ocb ömkeliga ände.
Där tedde sig förut, hvad dom dem bida vil,
Det jämmerfuila ve, som Ananias ropa,
Från verldsejis fyra hörn en röst där satte til:
Ve templet, stadenom, ve folk ocb land tilbopa,
Ve dig Jerusalem, din undergång är när,
Fördärfvet tränger sig in om din murars fäste,
Uti dig sten på sten ei mer förblifva lär,
Du draka boning och du skade-gladors näste.
Där 8pökelse och troll sku lopa hvarom ann,
Och grymme gastar i ett stadigt möte ränna,
Där älfvor skola bo och vistas dem iblan.
Hvad gruflighet är til, som svarar emot dänna?
Går ut, mitt folk, och flyn, flyn från Jerusalem,
Ty Cbri8tu8 har sig ren ifrån des portar gifvet,
Går, öfvergifven alt, förgiäten hus och hem,
Och ho det icke giör, han skal ei bli vid lifvet
Han går och bär sit kors, til Golgatha han förs,
Ett rum, där stegi och hiul med delte kroppar klädas,
Där korpars stränga eras, ocb ufvars läten börs,
För hvilket en och hvar må billigt sky och rädas.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>