Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Epitaphium,
tillagd til foregående sorge-dikt.
"V" andringsman,
Medan da äst stadder på en vilsam väg,
Därest da intet ögneblick är säker,
Med mindre du ju anfallen och förraskad varda kan,
Så tag mig til godo, at jag dig herberget visa vill,
Här finner du en graf,
Och där uti en dödan,
Betänk, at du ock dö måste.
Detta är det måhl, som allom föresatt är.
Frågar tu hvad vägar Herren honom fördt hafver,
Fromhet och trohet hafva bevarat honom,
Rättfärdighet och sanning hafva gåt för honom,
Nåd och barmhertighet hafva fölgt honom efter,
Märk hvad det är, som dig uplysa och leda skal.
Ä6tundar du at veta bura han lefvat hafver?
Han var nitisk, men bar nit emot falskhet och bedrägeri,
Han var icke utan hat, men hatade de gudlöse försmädare,
Han var fruktsam, men bar eu innerlig vördnad för Guds försyn.
Se, huru du din gång och vandring ställa skal!
Vil du veta huru han dödt?
Han dog dageligen, därföre var döden honom icke faselig,
Han hölte det ovissa för det vissaste, därföre var han glad
i lifvet och förnögd i sin död,
Han lefde i Christo, därföre blef Cbristus hans lif, och
döden hans vinning.
Besinna, huru du dig emot döden bereda skal.
Vest du, huru du hans bortgång sörja bör?
Beklaga icke hans dödelighet,
Ty då hade du honom redan i lefnadcn beklaga bordt,
Y7ar icke otålig, at han är döder vorden,
Ty då sätter du dig emot Guds försyn och skickelse,
Som lif och död i händer hafver.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>