Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
B
I, som hälsas ibland landsens äldste och fohren
konungens egit ämbete, hafven trohet i biärtat, sanning i
munnen, all vare i giärningen; talen som I menen, ocb menen
såsom I talen. Klokhet utan trohet är illistighet,
uprik-tighet med sanning, är rättrådighet.
Ändemålet, dit hän alla rådslag syfta, bör
förnämligast vara det allmänna bästa, b vartill hörer landets frid
och hvar mans färkofring. Kunna icke rikets gränssor
utvidgas, så måge de allenast försvaras ocb befredas. Kan
undersåtaren icke i alt vinna frihet, så är nog, att han
allenast i pålagan niuter någon lisa. Den, som öker
konungens ränta med undersåtarenas skada, är lik den, hvilken
uttorkar alla de bäckar, som leda vattnet till hans herres
qvarn-dammar; men den landet delar för sin egen vinning
skull, han har pantsatt sin siäl.
Är dig något högt ämbete i befallning gifvit, visa at
du förtiänt det med förstånd ocb utföhr det med
rättrådighet. För all ting öfva trohet mot din herre och
barmhärtighet mot din nästa, glöm icke, at de ej äro dina fiender,
som du hafver at dela emellan, utan landsens barn och
bröder. Trohet förvarar konungens rätt, barmhärtighet ser
på undersåtarenas bästa.
Åfgiör ingen sak efter betienternes berättelse, utan
efter egit utletande, deras tankar må du väl förnimma,
men icke straxt föllia deras förslag. Bruka dig sielf som
ögat, at se alt, men dem i stället för handen, at uträtta
något. Det måtte vara en slätt styresman, som så träder
till roret, at båtsmannen skall visa bonoro farten.
I dom haf Gud för ögon, lagen i biärtat och ömhet
i samvetet. Förhåll icke enkiones rätt och fördölg ej den
faderlösa8 tårar, på det at ropet däraf icke må trängia sig
up till himmelen och draga hämd öfver dig. Upskiut icke
saken för din väns skull, at den oskyldige ej må lida för
din skull. När du undersökt ährendet, så ransaka dig sielf;
finner du intet med dig, så gif dom i saken. Den, som
dömer efter sitt bästa förstånd och samvete, han har fölgt
* de renaste skiäl.
Sank icke rättvisans våg dit guld-magneten hemligt
ligger. En öppen hand giör ett tillslutit öga. Bruka icke
konster, utan utred de konstlandes omsvep och snaror. Den
domaren, hvilken, at visa sitt förstånd, vränger rätten b vart
han vill, han är med ett dyrt ja ocb amen förbannad.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>