Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Jacob Chronander
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Alt mit goda, Gudh bade beskart,
Har han otilbörligen förtärt.
Mycket på min loffwen ban borgar,
Jagb betalar medh stoora sorger.
Mater.
Acb migh qwinna, migh sorg qwalier
Ingen min ångest vtbtälier,
För sin käre son Octavia
Sigh sörgde til dödz ocb Marcia,
Så faller iagh för min son mång tåår.
Ach Circeius, tu bär migh på båår!
Theu dagh ban war väl aldrigb klaat,
Tå iagh tigb bijt til werlden baar.
När andra medh sin barn gladias,
At the til stor ähro sätias,
Moste iagh medh sorgfult bierta,
Beklagha min pijn ocb smärta.
Hwar och en moder gråter nu medh migh,
Som föder sådant barn aff sigh,
Ty i weten hwad kärleek wij bära
Til wåra kötzligha barn kära.
Pater.
Tijg, tijg hustru, iijdb tolelig
Werldzens ångest bedroffweligh.
Mater.
Hwart skal iagh? Fåfängt är mit begär,
O tu min son kär, ach * min son kärl
Pater.
O Gudb lägg oss i jorden need
Medh wår grå håår, jemmer och leed,’
At wij nu ey lengre skole skåda
Wår sons dårskap och högsta wåda.
Chorus.
Sit sacrum cæptum stimulique casti,
Qveis novos pbæbus petiit magistros:
Prole fæcunda beet hos celebris
Sponsa Sophia.
XXI: 5.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>