Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Jacob Chronander
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Acolastus.
Ney här medh ästu ey tin möda qwitt,
An wårre haar iagh på registret mitt.
Vtbläggia skail tu både tull och skatt,
Aldrigb ästu säker dagb eller natt.
Fougden pantar bort tbet tu kan förwärfwa,
Fåå tigh hielpa, men många fördärfwa.
Men wärsta plågan än til baaka ståår,
Tbenna gör tigb wee och fleere gråå håår.
Om tu fåår een from maaka ocb qwinna,
Så kan thenna sorg något förswinna,
Men händer, tu fåår Xentippes syster,
När tu är gladh, bon tå träta lyster,
I all äffecter är hon grym och wreedh,
Hon talar och swarar vtban beskeedb,
För itt ord geer hon tigb tijo igen,
Lijkwäl will hon heeta käraste wän.
Een frågas, hwij han sin dotter loffwade
Til sin högste owän. Han strax swarade:
Jagh kan honom aldrigh wärre göra
An honom een ond hustrw tilföhra.
Tu skalt affbedia, fast hon än bryter,
Hon tigh wäl offta klipper och snyter,
Högre flögen tor hon til sigh tagha
Sampt hwsbondekastet alla dagha.
Kan skee tu wilt tå biuda fahra wäl,
Troo fritt, hon tig folier i hamn och hääl.
I maat och dricka wara kräseligh,
I kläder will hon lefwa präcbteligb,
Hon behager wäl offta nytt maneer,
Hwar penningar tags, hon ey efter seer.
Mången haar sin man på olycka bracht,
Medb sådan fåfängeligh prål och pracht.
Summa bon will gåå såsom een engel,
Men kan skee tu skalt gåå som een bengel.
Jagh taalar ey här om dygdsamma qwinner,
Ty häll och säll är han, som them finner.
Men iagh rådes at iagh then ey finge,
Om iagh nu bort på frijeri ginge.
Altså säger iagh tysken sadhe rätt,
Tå han brukade thetta ordasätt:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>