Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Samuel Petri Brask
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Acolastus.
Jagh är eder son, A colas t,
Förslöst bafwer jagh löst och fast.
Giff migh then ringaste drängiarätt,
Bewijser migh gunst på tbetta sätt.
Pelargus.
O tu, min son, min biertans son,
Gudh baar migh gifwit een stoor mon,
Aff frögd mitt hierta brista må,
Nu haar jagh nogb at jagh tigb sågb.
Aco I astus.
Förlåt migb fader tbet jagb tör
Edert ansicbte komma för,
Ty jagh haar nu . . .
Pelargus.
Taala ey meer,
Hwadh tin nödb är, jagh nu wäl seer.
Min son, min sou, o min son kärel
Större min frögd aldrigh kan wara.
Nar nu Gudh wil, dör jagb wäl hän,
Effter tu äst kommen igen.
Tu wast dödb, men är lefvande worden,
Hwem är som tbetta förmoda torde.
Drängiar, kommer bijt basteligh,
De bästa kläder hämpter migh.
Them skal jagh min son vtbi kläda,
Rätt nu är först begynt min glädie.
Denne ring jagb på tin hand sätter,
Och hatt på hufvudet få läter.
Tagh nu thesse kläder til tigb,
Dragb kappan på tigh basteligh.
Min göddan kali? jagb slacbta skal,
Och samman kalla wänner all,
At sigh må glädias hwar och een
Och wara lustigh vtban meen.
Följer migh nu i saalen in,
Nu haar jagh funnit sonen min.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>