Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Samuel Petri Brask
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
P a a I u 8.
Ädle herre, thet år alt wist,
Wij predike om Jesu Christ,
Som ledh på korsset then bittra dödh,
Och frälste hela werlden af nödh,
I honom wår saligbeet står,
I honom man ewigt lijff fåår.
Sergius.
Men bvadh säger tu, Elymas,
Som nu på stunden war mäcbta foss?
Elymas.
Jagb säger nu som jagh sadhe forz,
Sådane skälmar man ey troo bör,
Äre hutlare och prackare
Och näsewijsa rackare;
Ey wetba the konst, ey läsa the book,
Then sådane troor han är intet klook,
Men jagh har een annor konst lärdt,
Som är wäl flere penningar werd.
När jagh thenne min book vpslår,
Alle pukar jagh t her vtb får,
Som göre alt hwadh jagb thera befaller,
Thet jagh här säger är intet sqwaller,
Jagh kan göra wäder och regn,
Jagh kan förderfwa åcker och äng,
För alle siukdommar wetb jagh bootb,
För fibel, swartsiuka och tarmesooth,
Athgärning weth jagh for kalwedöde,
The må wara swarta, the må wara röda.
Jagh kan ock så godh lycka spå,
När jagb eens band beskodha fåbr;
The qwinfolck, som wiliia giffta sigh,
’The komme och sökie rådh hoos roigh,
På timmen skall jagh them manfolck fly,
The ha intet beboff löpa långt i by.
Signa kan jagb och så mächta wäl,
öfver barn, boskap, hästar och fää.
Swärdzbreff kan jagb ock artigt skrifwa,
At folck så bårdbe som steenar blifwa.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>