Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Samuel Petri Brask
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Haa jagh honom funnit, jagh skulle honom pijna,
Så at hiernen skulle om pannan rinna.
Labrax.
Jagh weet icke hwart vth han togh wågen,
Honom kan jagh inthet finna igen,
Råkade jagh honom, jagh skulle bonorn bosta
Och sedan på bonom min bijla fresta.
Harpax.
Gångom til then andra bussen i thetfa sin,
Och 8ee huru han ligger och laapar soolskijn.
Botz falten, hwar skam år ban wågen tagen?
På thetta rum månde wij honom draga,
Intet finne wij nu honom hår,
Medh wallgås8en ban bortflugen år.
Labrax.
Tu slogh for 8achta, jagh sågh fuller thet,
Tu skulle ha nappat til yxen medh.
Och getten een flank så blodet ba runnit,
Ocb således hade wij spelet wunnit.
Kom thet ihogh een annan gång,
Och slå dikt til medh spiutb ock stång.
Harpax.
Thet skal jagh göra min gode Labrax,
Så framt jagh heeter monsieur Harpax.
Scena VII.
Paulus. Pbilosophus Atheniensis.
P a u 1 u s.
Jagh bafwer nu een lång wågb rest,
Stundom til foot, stundom til håst,
Stundom til sio, stundom til sand,
Jagh har warit i måoge land
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>