Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Carl Urban Hjärne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
itiii
kti x
löps:
Uril
i
til ’■»
B&i#
■ais®’
ir«s-
gaäfliornf, £$£äfi><mir,
jj§§>ögärwyr&ij}f, <^g&fe *<§ ^ög(t^ia&r ^errar
g|öggunfligf, ^unffigr, <^§wögnf
o<$
épt5frt»ärö* <§gjjorai*.
M
μη tanlia är en stund min sökte stillhet glömma,
Ur tysta skogen gå til ett så talrikt folk;
Den bärtils varit nögd sig i en villmark giömma,
Fördristar denna dag at blifva Landsmäns tolk,
I ordom bära fram, hvad Landsens barn tilhopa
Til sina Sänningbud och RiksDags-Männer ropa.
Välkommet, Ädla Folk. som bygger Baldurs Rike
Och gammal ärlig art at föllja ei förglömt;
Välkommen, Hiälte-slächt, de tappre fäder like,
Som giordt vårt Mannaheim från hedenhös berömt;
Välkomne, Svea-Barn, Er Moders äkta söner,
I hvilkas Mannamod man Götha blodet röner,
I Bröder, nu är tid at samla Er tilhopa,
At redlighet med Vett och Klokhet rönas må;
Mig tyckes Bores Ätt från alla Ändar ropa:
Välkomne, Dyra Män, som Dygdens fotspår trå.
Nu vänta Thules Bam beständig sallhet niuta
Af det, som Svenska Män i redlig afsicht sluta,
Men hafven alla I, som Ädla Namnet fören,
I värket det förtiänt? Ja, svarar en och hvar,
Af redligt nit. af tro, af vett I känna bören,
Hvem gammalt ärligt blod i Svänska ådror har;
Väl, men än felas ett, som skall i grunden pröfva,
Om Modren har de Barn, dess tillstånd syns behpfve,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>