Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Carl Gyllenborg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ammiral Enterfelt.
Det är väl, det är väl; men, min Lotta, dåliga
hästar kommer man ock til byte med.
Fröken Sophia.
Men skinkmärrar, Gu-Far, duga til intet annat än at
skiäncka en kula åt, och sedan til varge-mat.
Fru Lotta,
Men utan skiämt, Far: jag hoppas, det var allenast
at roa Er, at I sände en sådan Fåne til mig.
Ammiral Enterfelt.
Jag vill intet giärna roa mig, min Dotter, til at
begabba andra; derfore så böd jag ock til, alt det jag
kunde, at afråda Juncker TorbiÖrn från sin resa; men, som
han var envis, gaf jag honom det Brefvet, som han trägit
bedt om: lofvade honom ock, at, om han kunde få dit ja,
skulle ock mitt föllja. Jag var säker, at han intet skulle få
det förra; ty vågade jag intet mycket med min lofven; men,
min Lotta, jag har en annan ting at säga dig.
Fru Lotta.
Hvad då, min Far?
Ammiral Enterfelt.
Din Gu-Mor, Grefvinnan Lotta Hurtig, som hade fådt
veta, at jag skulle resa hit up til Stockholm, sände bod til
mig och begiärade, jag ville i vägen besöka henne, det
jag ock så mycket hällre giorde, som hon är en Fru den
der förtienar allas vördnad och altid plägat en oafbruten
vänskap med mitt hus. Jag vill vara kort, mitt barn, at
säija dig hennes och mitt samtal, ty jag kiänner, at jag
behöfver hvila mig; det gick derpå ut, at hon begiärade
dig til Hustru for sin Bror-son, Grefve Wilhelm Hurtig,
och bad, at jag skulle söka at Öfvertala dig der til, när
jag kom til Stockholm; hvilken hennes begiäran jag ej
kunde afslå och framställer den nu som en huld Far, som
väl skulle önska denne alliancen, hvilken jag ock anser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>