Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Carl Gyllenborg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ra Er särdeles behagelig, emedan I sijr mig så belastau
med band och boijor; men I vet, at dygden altijd måste
lijda förföljelse.
Unga Baron Sorgfrij.
Förfölljelse bör dock eij undertrycka ett ädelt sinne*
utan snarare bringa det i dagzliuset.
Storm.
Väl sagt, Herre: iag finner, I är en hurtig man;
kan-skie I har tillförene hört mitt namn; iag heter Storm, min
Vän och Camrat, som I ser der, heter Grijpfast. Wij
hade det omilda ödet at för vår dygd skull vara af hela
verlden förlåtne, hatade och förachtade, hvarföre vij ock
trodde oss hafva skiäl at förklara hela verlden uppenbart
krig, angripa alla des inbyggare på sielfva Landsvägen.
Unga Baron Sorgfrij.
Ah, E’r tienare, mine Herrar; iag förstår E’r mening.
E’rt ädla sinne kunde intet tåla at stå och mångla ut
varor, eller vid hof krusa och buga, smickra och liuga för
brödstumpen; väljde derföre hällre at gå på rof som Leyon,
än bedraga som räfvar eller smickra som räckor. Ert
rättvijsa sinne brachte Er at villja hindra denna verldens
öfvertagande falska handel och vandel. I sådant dygdigt
upsåt lär I ha trodt böra lägga händerne på en
omänske-lig åkrares penningar, hvar med han hade i sinnet at
ännu vijdare förderfva sin nästa och rickta sig sielf. För
sådane och flere gode gärningar märker iag Er bägge
vara så illa belönte. O otacksamme verld!
Storm.
Ja sij, så är det. Jag märker, I är en förståndig man,
Herre. Här är Munsiör Eldtång; vij vore i välmackten
gode vänner tillhopa, och, som Grijpfast och iag aldrig
togo något ifrån en fattig, så bedrog han aldrig någon
tok eller ringa man. Klokt folck, fulla med begärelser
och längtan at blifva mer rijke, voro hans dårar. Med
ett ord, Herre, han är en gullmakare, en Lärjunge af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>