Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Thorsten Rudeen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Men af-und, än ej trött, åt oss sin ögon snedde,
Såg under thenna skärm oss vederfås igän,
Förtröt thet ock, lijkväl ett sardiskt löye tedde
Och sade: Frögdens åt er lycka, svenska män,
Then blijr cj lång. Så talt’ hon och sig gijnast rörde,
Och til the saxers hoff med skyndsam jfver körde.
Ther Elben nästan ej har längre til sin källa,
Än tijt, ther han taas an utaf then salta siö.
Förnämligst varit har the tappra saxers ställe,
Ther the från heden-höös sig satt at lefv’ och dö,
Vid ymse strander står än Dressden, ny och gamla,
Ther förstan har sin dom och ständren sig plä samla.
Ther var en rådand printz, af åhren ung, men växte
För någon prijs, söm han moot turken tyckts förvärfft,
Then förstan olijk, som för honom var then sexte
Och illa lijk thet blod ban af sin fäder ärfft.
När han om annat ej än gyldne cronor drömde,
Fann af-und sig ther in och hvad hon kan, ey glömde.
En hemlig safft hon på thess kinn och panna stänker,
Hon blåser sielf sig in uthi thess hela siäl,
Hon ställer honom för hur Sverges crona blänker,
Ther nu thess moster-son i kongl. stååt mår väl.
Hon billar honom in, han bord* och konung blifva,
Fast skull’ han therför* och sih siäl i sticket gifva.
Then polska cronan var then tijden mångens trängtan,
Augustus vil han ther, men ej nån Frid-rik blij.
Än var hans fäders troo, som stod emot hans längtan,
I hvilken han var född och troddes opfödd j,
Then röger han af väg, sin fäders troo förnekar,
För then lell mången svänsk och sax stådt hårda lekar.
En, som för cronan satt sin troo, sin siäl, i fara
Och håller ej förbund, ej eed, emot sin Gud,
Hur kan moot någon man hans troo beständig vara,
Hvad stadga, hvad fördrag, får väl hoos honom liud?
För äu han friden må med närmsta fränden äga,
För vil han med en ryss, en barbar, brorskap pläga.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>