Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ulric Rudenschöld
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I.
Underdånige fägnerim
öfver
h. k. m:ts var stormäktigste allernådigste drottning!
Ulricæ Kleoior#
högst hugnelige födelsedag,
som firades den 23 Jannarii åhr 1727.
Stormäktigst’ drottning!
ögat sank,
Jag allerunderdanigst beder,
På thenna ringa pappersskänk,
The fägnerim, här läggas neder.
Jag mig härom förtröstad gör,
Hälst them blef länt ett nådigt Öra,
Tå mig tillåtit var inför
Ehr majestät at them framföra.
Thet är hvad offer jag förmår
Utaf mitt klena pand frambringa:
Jag vet, ehr majestät försmår
Thet ej, ehuru thet är ringa.
Then stora, vida Ocean,
Then alla vattens rika moder,
Tar the okända bäckar an
Ej mindre än the stål ta floder.
Men, milda drottning, när jag ber,
At nåd mitt ringa tahl må hända,
Jag önskar slikt mig sielf fast mer,
Som är in till min lefnads ända
Stormäktigste al ler nådigste drottning
eder kongl. maj:ts
allerunderdanigste och tropliktigste
undersåte
Ulric Kudenschold.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>