Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ulric Rudenschöld
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Belefvad, skämtsam, mäkta from,
Kan alt for en Castanje glömma.
Hans skämt af ingen kan förtyckas,
Den frihet han sig tordes gie,
När han fick namn af P. och C.*)
Skull’ illa för en annan lyckas.
Hans hår väl stundom ses å ända,
Han har sit sinne, som en ann,
Han tror dock, at han tändren kan
Långt bättr’ än til gevär använda.
Den 8våre baron Carl hin store,
Han pröfvar tidt Pährs tålamod:
Pähr vore vist beständigt god,
Om ej baron städs elak vore.
Pähr först til fred benägen finnes,
När han fådt bannas, har han nog;
Men dertill tror han sig ha fog,
Ty han baron helt liten minnes.
Vid bordet yppas masta striden;
Pähr dock så litet snåljåp är,
Som han är mes, fastän han plär
Bak ngnen vistas nnder tiden.
Han älskar ändring, ja han röjer
Sin smak i mång oväntad ro.
Hvem har väl hördt, hvem skalle tro,
At sig en hund åt spel förnöjer?
Så snart Pähr spelas hör på lira,
Han rullar fram, blir stum och still,
Upmärksamt lånar örat til,
Hans ögon full’ af nöje plira.
Om en stor skald haft fog berömma
En åsna mer’n en verldslig vis,
Hon, som för strängspel ej får pris,
Hvad fekulle man om Pähr då dömma?
Jag må Des Cartes snack ej höra,
Som diuren såg som urvärk an;
Pähr ofta gör hvad folk ej kan
Förutan tankans tilbielp göra.
Om han har undfådt af naturen
Alt intill fägring för sin art,
*) Porte Chemise de m:e L. C. U. L.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>