- Project Runeberg -  Svenska ord belysta genom Slaviska och Baltiska språken /
24

(1881) [MARC] Author: Fredrik August Tamm - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

24 Svenska ord belysta genom slaviska och baltiska språken.

det tyska henker och vårt böfveln, förvrängning af bödel, användes
detta kat gärna i svordomar, såsom t. ex. böm. aby tê kat — nlit.
»dass dich der Henker». Framför allt synes det vara med förkärlek
nyttjadt af polackarne i en mängd olika svordomar. Det torde icke
vara orimligt att tänka sig, att svenske krigsmän under fälttågen pä.
1600:talet kunnat lära sig använda detta ord af sina fiender, äfven
om de icke känt dess betydelse eller eljest förstått fiendernas språk.
Ordet kunde så mycket lättare fästa sig i minnet, som det påminde
om det svenska ordet katt felis.

III.

Ord af oviss härkomst, hvilkas tillvaro hos germaner
och slaver enligt konsonantiska ljudlagar visar sig

bero på lån.

Inledningsvis namnes, att sådana ord af antydd art, som finnas
allmänt utbredda äfven hos andra europeiska folk utan att säkert vara
hos dem lånade, icke egentligen tillhöra vårt ämne enligt uppgjord
plan, då de skulle kräfva särskilda undersökningar utom de
germanska och de baltiskt-slaviska språkens område. Sannolikhet för lån
från slaverna torde i de flesta dylika fall för öfrigt vara
jämförelsevis liten. Några få exempel må dock i korthet omnämnas:

1) Humle, fsv. humbli (UplX.), isl. humli eller humall (?), no. d.
humle; jfr mlat. humlo, humolo, humelo, senare mlat. humulus (fr.
houblon möjligen af *hupelo, hörande till mlågt. mndl. hoppe, hvaraf
mlat. hupat) — fksl. chmêli eller chmeli(?)> ry. chmêt o. s. v.
Ordet fins också i de finska språken, äfven tatariska o. s. v. *).

2) K a ut, mlågt. kant, kante, ndl. kant (nht. kante från
lågtyskan); ital. sp. pg. cantOy gfr. cant; lat. canthus, lyulring, gr. xavfrog
a) hjulring b) ögonvrå (kanske keltiskt ord? se Diez) — pol. kaj
m., lillry. laus. serb. kut, böm. kout, sloven. kot (— fornslav. *kat4u)9

’) Se vidare om detta ord Hehn 410 — 416; jfr T horn sen Den got.
sprogklasses inflydefee 117, Ahlqviet De vestfinska språkens kulturord 37.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:13:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svslabal/0032.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free