Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
300 1 BOKEN. — VACKLANDE VERB.
kunde densamma förbehållas; och detta så mycket hellre
som frysa, med samma vokal och slut-konsonant, står i
sin fornskrud obesväradt. Det ena ordet kan stödja det
andra, liksom bringa det på fall.
krympa (s. 202, 257), skrympa (8. 203, 257).
f) Vacklande mellan 3 och 4 konjug.
be, ge, bli, ta, dra tillhöra i vissa delar 3 konjug., i andra
4:e; intet af dem går fullständigt efter någondera, men
alla kunna i den fulla formen bedja (s. 4150,253), gifva (s.
449, 253), blifva (s. 222, 251), taga (s. 169, 251), draga (s.
469, 252), böjas efter 4:e allt igenom. Sannolikt komma dessa
ord att, på samma sätt som de nästföljande, en gång bli
stående anomalier, med blandade starka och svaga former,
de senare tagna ur 3 konjug. Dock är intet skäl, att gå
tiden i förväg.
få (s. 126, 254), vederfås (s. 427, 255), stå (s. 1433,
254), två (s. 135, 254), äro på en gång anomala och
vacklande.
Ett eller annat verb skulle visst kunna ytterligare upp-
föras bland de vacklandes antal; men till undvikande af
för stor vidlyftighet äro sådana uteslutna, för hvilka man
ej kan åberopa ett allmännare bruk eller en utmärkt författares
vitsord.
Svårigheten, att vidmagthålla de starka verben, har på
flere ställen i denna afhandling varit föremål för betraktelse.
Att söka återförvärfva dem aktning, är allt hvad tills vi-
dare kan göras. Men detta ändamål blir motarbetadt, om
man, med tillhjelp af en blott yttre likformighet, förlänar
stark böjning åt verb, som aldrig haft en sådan, och der-
igenom kastar ett sken af tvetydighet öfver dem, som egt
denna form sedan urminnes tider, både i vårt språk och
de dermed befryndade. De nyare tungomålens bildsamhet
ligger åt ett annat håll; och man skall blott qväfva eller
förrycka den, om man, i strid med tidens öfriga syften och
rigtningar, söker bilda i det gamlas anda, der föryngrings-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>