- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / 1872 /
Innehåll

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Titel och innehåll

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Språk och Vitterhet.
N. Linder: Svenskt Ordboksarbete (Svenska
Akademiens Ordbok. — A.) I.
89.
» » » » II. 105.
A. H.: Om våra Prosaöfversättningar I 27.
» » II 339.
L. D.: Svensk Lyrik: (Dikter af Snoilsky,
Fjalar, Klockhoff, Gellerstedt)
20.
C. R. N.: Svensk Vitterhet: (Hanselli: Georg
Stjernhjelms Vitterhetsarbeten)
G. L—n: Den nya Belimansupplagan och
textkritiken af Fredmans epistlar
209.
C. R. N.: Konsthistoria: (Lübke. Arkitekt.
Historia med tillägg af C. Eichhorn.)
282.
C. R. Nyblom: En literär strid: (Brandes
Hovedströmninger i vår tids literatur)
393.
* * * *: Huru bör en skald öfversättas (C. R
Nyblom: Öfvers. af Shakespeares
Sonnetter)
421.
H. F.: En prisbelönt Dikt: (I. P. Wallin. Wisby
fall, prisbelönt af Sv. Akademien)
563.
Tillägg:
Insändt af P. E. Bergfalk 207.
Ytterligare Några ord om: Huru böre en
skald öfversättas
» C. R. Nyblom
Genmäle » C. T. Odhner
Svar härå af Redaktionen » H. F.
Rättelser till årgången 1872.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 4 21:41:19 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1872/0004.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free