Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 12–13 - A. Backman: Några försök med somnambuler
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
396
NÅGRA FÖRSÖK MED SOMNAMB TJLER.
De närvarande voro: — — — — — — — — —–—- — —
i större gul hund var äfven i rummet.
Seansen slutade kl. 9,25.
Den närvarande sensitiva personen sof något oroligt och sade sig vid
uppvaknandet (omkr. 8,15) ha tyckt, att någon såg på henne. Hennes händer
erforo en känsla af kyla.»
(Namnteckningar.)
Efter försöket befanns den ena somnambulens, fröken H. Lj—s, uppgifter
vara alldeles oriktiga, hvaremot Alma äfven denna gång träffade riktigt i ett
och annat.
Jag bör anmärka, att somnambulen och jag icke visste något om, hvar
eller huru papperet skulle anbringas.
Mitt protokoll har följande lydelse; parenteserna äro sedermera ditsatta
af d:r X.
»Alma R—s utsago d. 1914 kl. 7,55 e. m. 1890.
På ett aflångt bord midt i rummet står något högt — det är bestämdt
någon sorts schatull–-det är mörkt och synes hafva graveringar —
är synbarligen af metall.
(Intet sådant föremål på det aflånga bordet. X. Månne ej lampan?
Backman.) .
Det står mycket saker på bordet — där är ljus. —
Det är alldeles som en liten bricka står — det är flera småsaker därpår
— vet verkligen ej hvad de användas till — är bestämdt instrumenter. —
Efter uppvaknandet sade Alma, att på ena hörnet af bordet stod en bricka med
småsaker på — långa, gula.
(Bricka med en hvitgul höna stod på ena hörnet af bordet. X.)
Vaken \ der var något på en vägg — som af tyg — ett fullkomligt
virrvarr — undrar om det ej var af gardin.
Sofvande: Det är något som står upprest på bordet — det är bestämdt
något hvitt — något papper — ljuseiv stå bredvid — det är stöttadt visst med
en bok — det står något skrifvet på papperet — det är det vi skola läsa —
ser bokstäfverna rätt vända första bokstafven ser uf som ett A — andra
som ett b — två bokstäfver till ■— — papperet är ej fullskrivet — det är
bestämdt fyra bokstäfver — tredje bokstafven är r — fjerde ser ut som ett j
eller y. — Vaken: ordet var viss Bård eller Hård — ett kort ord med fyra
bokstäfver.
(Papperet satt på väggen. Eget att båda somnambulerna tyckas sett det
liksom stode det i sammanhang med bordet).
Sofvande: En lång, mörk person, bestämdt ett fruntimmer; har förmågan
att se mig. (Befallning att gå fram till den personen och slå honom på axeln
samt tvinga honom att se på Alma — utföres. Backman). Det är säkert
fyra personer. — Vaken: en hade glasögon.
(Vi voro sex; jag har glasögon. X.).
Sofvande: Det är något mer på bordet — som en gubbe — det skall
nog icke föreställa någon — skall vara en byst ändå. Vaken: Statyn ser ut
som en gubbe och står på ena bordshörnet — mycket ljus syntes, så att det
var ett starkt sken öfver bordet. (Oriktigt. X.).
Vaken: i ett hörn står ett bord med glas och en kar aff på — (Ja t:
X.). — på en kakelugns- (soff- X.) fris stod antingen höga ljus eller vaser — i
ett yttre rum människor — något sorts dörrdraperi mellan rummen. (Oriktigt X.)._
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>