Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Giv honom svarta jackan,
och giv min nya väst
och klockan, som du gav mig,
och allt som jag har bäst!
Gör honom till min broder,
det är den bön jag ber ...”
Och efter svar hans ande
ur heta blicken ser.
Ja, efter ord, som skänka
en sista fröjd, han lyss.
Som ljuvligt svar han känner
på pannan faderns kyss.
I.
Lilla lättingen min, lilla tättingen min,
skall hon sova, fast klockan går på åtta,
och ser hon inte solen, hur varmt den skiner in,
och hur dagen är vacker utan måtta?
Och inte hör hon tuppen, som gal så morgongällt,
eller talgoxens fyr på fönsterblecket,
ej fåglarna, som stimma i rönnens röda tält;
lilla Anna, hon snarkar under täcket.
Därnere sitta syskonen och läsa för sin gröt,
och den stränga mor är med och delar maten;
men Anna, hon får sova, hon är snäll ändå och söt,
och hon får ändå sin andel av faten.
Jag står vid krusbärshäcken, jag ser på en gardin,
och jag ser, hur den rör sig, bäst jag står där.
God morgon, lilla Anna, där du skymtar vit och fin
i din tröja med spetsar och med bårder!
Och som talgoxen hoppar i fönsterbrädans sol
och som rönnens alla lätta sidensvansar,
så hoppar lilla Anna i sin granna underkjol,
som ett solsken i sin kammare hon dansar.
II.
Det spelar på heden, det porlar i daln,
och blomdoften flyter så tung genom saln.
Nu tioårs bruden är rustad och klädd,
och tysta stå syskonen kring hennes bädd.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>