- Project Runeberg -  Svenska vitterhetens häfder efter Gustaf III:s död / Första delen. Kjellgren. Leopold. Thorild. Till och med 1792 /
31

(1873-1890) [MARC] [MARC] Author: Gustaf Ljunggren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

KELLGRENS ÖCH "LEOPOLDS UPPTRÄDANDE. 45

uttala en dyster, mjältsjuk verldsåskådning. I sin första
dikt, "Saknaden," klagar han öfver den förlorade
barn-domsfriden och uttalar sin leda åt den vunna
verldser-farenheten; för öfrigt är dikten mycket ungdomlig och
påminner i språk och vändningar om svenska poesier från
seklets början. . Liknande äro äfven de andra dikterna
från 1773: "Vid Baron de Carnalls död" och "Vid
Aristi-dis död." Under de båda följande åren lemnar den dystra
stämningen plats för én mera ljus och glad. De båda
allvarsammaste dikterna från denna tid, "Nyårstankar" och
"Ode öfver lifvet," visa skalden på den modernt moraliska,
ståndpunkten, från hvilken han gör sina betraktelser öfver
verlden. Det satiriska lynnet röjer sig uti "Den
olycklige Poeten," ett temligen svagt stycke, samt i några
epigrammer, och saknas icke helt och hållet i kärleksqvädet
"Zephis förevigad," som, tvunget i anläggningen, dock delvis
är täckt och ledigt. Man påträffar vidare öfversättningar
från Horatius, Voltaire,* I. B. Rousseau, Lambert samt —
hvad man väl minst skulle förmoda —• "Alpin, ett Ersiskt
skaldestycke," prosaisk öfversättning af en Ossiansk sång.
En not lemnar allmänheten nödiga upplysningar om Ossian
och säger, att hans sånger öfverträffa, efter fleres omdöme
. Homeri arbeten, och tillkännagifver tillika, att öfversättningen
är gjord efter franska öfversättningen i Variétés Litteraires §).
En allegorisk fabel på prosa; "Djurförvandlingen," omnämna
ri derföre, att förf. söker deri visa de för samhället vådliga
följder, hvilka religionsföraktet medför. År 1776 är sista
året Kellgren lemnat bidrag till denna tidning och då en-

s) Clewberg lemnade till årgången 1776 en annan öfversättning
efter Ossian, dikten "Oscur."

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:33:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svvitterhh/1/0045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free