- Project Runeberg -  Svenska vitterhetens häfder efter Gustaf III:s död / Första delen. Kjellgren. Leopold. Thorild. Till och med 1792 /
476

(1873-1890) [MARC] [MARC] Author: Gustaf Ljunggren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

• 476

KELLGREN OCH STOCKHOLMS-POSTEN.

till det i grannskapet liggande Husberget, taga af sig mössan,
låta solens strålar genombadda sin kala hufvudskål och så
dikta under denna Phæbi omedelbara inflytelse. Det var
1789 han utgaf sin första dikt, "En skaldedikt öfver
Sverige," och denna tecknas ganska träffande’ i
Stockholms-Posten genom följande anmälan (n:o 93):

"Upsala d. 8 April. Från trycket härstädes har nyligen
utkommit en Skaldedikt öfver Sverige eller rättare Skaldedikt Öfver
hela verlden, lyriskt, dramatiskt och cromatiskt poem på 3 */a ark,
dediceradt till konungen och tillverkadt af hr Math. Bjugg. Då en
svensk öfversättning af detta mästerstycke, i våra obegripliga tider,
svårligen lärer kunna företagas, men flera torde hafva lust att försöka,
huruvida det kan imiteras, vågar jag uppgifva ett recept, grundadt på
flere försök, huru dylika foster säkrast kunna aflas, framkläckas,
tillväxa och mogna. Man tager en Liber Memorialis eller svinmage
eller annat lexicon, klipper ut alla svenska ord, till dess man fyllt
en hattkulle. Denna samling lägges i ett lotterihjul, som väl rullas
omkring timme, hvarefter en gosse, med förbundna ögon och
handske på handen, uttager ett ord i sänder, som sorgfälligt klistras på
hvitt papper, rader korta och långa efter behag. Härmed fortfares så
länge rudimaterien räcker, som bör afpassas åtminstone till 3 à 4 ark.
Vill man nu hafva rim härtill, soin i mitt tycke oändligt upphöjer
tankarne, så fästas de vid ändan af hvarje rad, noga utklippte ur de
flera här utkomne rimlexica, enkannerligen ur commiuister Hallborgs
Cantilena Glossaria. Detta verk torkas sedan varsamt i solen eller
på en varm kakelugn, hvarefter det kan utlemnas, läsas och nyttjas."

Obestridligen är beskrifningen riktig; ty något
samman-hangslösare och besattare virrvarr, än denna dikt erbjuder,
söker man fåfängt. Endast med god vilja kan man ställvis
upptäcka en mening, men oftast möter man en häxdans af
klingande ord och fraser, så att man nästan börjar frukta
för redan i sitt eget hufvud. Så t. ex. skildras Atland:

"Hvar flygsand, flygrönn rasa;

Snödrifvor ytterst vasa.

Sprid kryddön Javas ånga: Siarns fasa;

För nässla, som till enens tagg;

Isbryggas flärd; och ufvens agg;

Och sagors glam ej ikring kanelbrasa."

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:33:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svvitterhh/1/0490.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free