- Project Runeberg -  Äktenskapliga kärleken och dess motsats /
53

(1895-1935) [MARC] Author: Emanuel Swedenborg Translator: Carl Johan N. Manby
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Äktenskap i Himmelen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ögon framtindrade ett af kärlekens vishet gnistrande ljus, af
hvilket ljus hans ansigte innerst liksom strålade, och af
utstrålningen derifrån likasom blixtrade huden i de yttersta
delarna. Deraf var hela hans ansigte en enda glänsande
fägring. Han var klädd i talár (fotsid rock), och under
taláren en hyacintfärgad klädnad, omfäst af en gyllene gördel,
hvarpå voro tre ädelstenar, två safirer på sidorna och en
pyrop i midten; strumporna af glänsande linne, hvari voro
inväfda trådar af silfver; och skorna af helsiden. Detta var
den förebildande formen af den äktenskapliga kärleken hos
äkta mannen.

Hos hustrun åter var det denna. Hennes ansigte syntes
för mig, och syntes icke. Det syntes som sjelfva skönheten,
och syntes icke, emedan denna var obeskriflig. I ansigtet
var nemligen en glans af ett flammande ljus, sådant som
ljuset är för änglarna i tredje himmelen, och detta gjorde
min syn slö, hvarföre jag endast häpnade.

Märkande detta, talade hon till mig, sägande: »Hvad
ser du?» Jag svarade: »Jag ser icke annat än den
äktenskapliga kärleken, och dess form; men jag ser och ser icke.»

Härvid vände hon sig snedt ifrån mannen, och då kunde
jag betrakta henne uppmärksammare. Hennes ögon tindrade
af hennes himmels ljus, hvilket, som blifvit sagdt, är
flammande, och derföre har med sig [något] af kärlek till visheten;
ty hustrurna i den himmelen älska sina män på grund af och
i desses vishet, och männen sina hustrur på grund af och i
denna kärlek till sig, och sålunda förenas de. Derifrån var
hennes skönhet, hvilken var sådan, att ingen målare kan
efterbilda och framställa densamma i dess [rätta] gestalt, ty
det gifves ej något sådant skimrande i hans färg, ej heller
är något så formskönt möjligt att uttrycka uti hans konst.
Håret var prydligt lagdt i ordning efter motsvarighet med
skönheten, och deri voro inflätade blommor af diademer.
Hon hade halsband af pyroper, och derifrån hängde ned en
rosenkrans af krysoliter. Armbanden voro af perlor. Hon

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:36:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swedakt/0059.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free