Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - Novitius ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Novitius: novitius; tiro.
Nu: 1. om närwarande tid: nunc; nu
mera, redan nu jam; nunc jam, jam nunc
[redan (nu), Hor. Carm. II. 1. 9]; just nu,
i detta nu hoc ipso tempore; (dum
loquimur); i ett nu temporis puncto l.
momento; nu strax jam; jam jamque; nu för
tiden his temporibus; hac l. nostra aetate;
hoc ipso tempore (C. de Or. II. § 21);
(hodie, hodieque = ännu i dag, C., L.);
än nu etiam nunc (adhuc, T.); icke ännu
non jam; nondum; tills nu adhuc (id a.
semper tacui et tacendum putavi, C.); nu
först (= icke förr, än nu) nunc demum (l.
denique); nu först (= nu för förste gången)
nunc primum; nu ändtligen l. omsider
tandem; hwad nu? quid est? (q. e., Cotta?
quid tacetis?, C. de Or. I. 160); quid hoc
negoti est (Pt.); quid ais?; nu och
framdeles nunc et olim; från nu inde ab hoc
tempore; nu som mest l. bäst nunc cum
maxime (C. pro Cl. § 12; de Sen. § 38;
Caesari civitas paret c. m. mortuo, de
Off. II. § 23). — 2. nu - nu = än - än
(om alla tider): nunc - nunc (n.
athletarum studiis, nunc arsit equorum, Hor.);
modo - modo. — 3. öfwergångs- l.
konsekutiv partikel: a. i allm. = under nu l. då
warande omständigheter, i förewarande fall o.
dyl.: nunc; jam [si tu, Crasse, tunc
dixisses, omnem (accusatorum)
importunitatem ex intimis sensibus evellisses: -
nunc vir talis amissus est (gick för
fäderneslandet förlorad, C. de Or. I. 230]. —
b. nu, men nu, i en logisk undersats
(assumptio): autem; atqui (si una continemur
omnes et eadem lege naturae - certe
violare alterum naturae lege prohibemur.
Verum autem primum. Verum igitur
extremum, C. de Off. III. § 27; possumusne
scire hoc quale sit, nisi contulerimus
inter nos, - quid - sit - bonum? Atqui
haec patefactio quasi rerum opertarum -
definitio est, C. de Fin. II. 4). — c. om
nu: quod si; som nu, då nu: blott quum l.
med tillägg af ett igitur l. medels ett
relativ, t. ex. qui quum (när han nu). — d. i
lagstil, wid införande af ett nytt fall (kasus):
ast, at (ast quando consules - nec escunt,
auspicia patrum sunto - nu finnas inga
konsuler, då hafwe fäderne auspicia, C. de
Legg. III. § 9 ff.). — e. i frågor: tandem;
quid tandem istuc est (hwad är nu detta
för något)? — f. i uppmaningar,
tillrättawisningar o. dyl.: nunc (i nunc et curre
per Alpes, ut pueris placeas et
declamatio fias, Juv.); jam, age jam; tandem (med
uttryck af otålighet); se nu! ecce; videsne -;
äfwen = age, age vero.
Nubb: clavulus.
Nullitet: nihil; res nihili.
Numerera: numeris signare l.
distinguere.
Numerus (= tal i gramm. men.):
numerus.
Numismatik: numismatĭca.
Nummer: numerus; signum l. nota
numeri; tessĕra.
Nunna: *monăcha.
Nutid: haec l. nostra l. praesens aetas,
tempora; n. och framtid et praesens et
postera aetas (Hor. Ep. II. 1. 42); efter n-ns
bruk, fordringar ut nunc sunt tempora; ad
hujus aetatis consuetudinem.
Nuwarande: praesens; hic; hic, qui nunc
est (wår n. konung hic qui nunc rex
noster est); efter n. priser ut l. quae nunc
sunt pretia; det n. politiska tillståndet hic
status rei publicae; efter n. förhållanden
ut nunc est; pro re nata, C. Ep. ad A.
VII. 8. 2.
Ny, adj.: a. novus (beslägtadt med nunc
och nuper), ny i motsats till det som
warit förut l. länge, det wanliga l. gamla -
faktiskt ny (nyblifwen, nykommen o. dyl.) l. till
slaget och arten ny - owanlig, owäntad o. d.
- novus annus (a frigoribus incipit, Ov.);
novum vinum, vetus - förra årets -
vinum; equus intractatus et novus i
motsats till eo quo quis consuevit uti (C. de
Am. § 68); novis rebus nova imponere
vocabula; ny stad, nytt folk (om Rom)
novus populus, nova urbs (L. I. 9. 30);
nova nupta (nygift qwinna, brud, Catullus);
novos amicos veteribus anteponere;
oratores novi (nymodige), stulti
adolescentuli; nye seder, moder novi mores; ny för
ngn alicui novus (nihil dicam - aut
inauditum vobis aut cuiquam novum, C. de
Or. I. § 137; på nytt denuo; å nyo
iterum; rursus; ej sällan kan ny - i betydelsen
af novus - tillsammans med ett allmänt verb
återgifwas med novare, renovare,
redintegrare: bilda nya ord verba novare; göra
allting nytt omnia novare; - deremot börja
nytt krig l. krig på nytt bellum renovare,
redintegrare; rebellare; gifwa nya krafter
vires sufficere alicui; - novus saknar -
såsom eg. icke warande qvalitetsadjektiv -
stegringsgrader; jfr recens. — b. novellus,
novicius = ung (novella arbor),
nykommen (novicius servus nykommen i tjensten).
— c. recens = ny och frisk (färsk), ny till
sin beskaffenhet - r. numus (nypreglad),
recentia vestigia, recens lac, recens vinum
(jfr novus); i komp. och superl. widgas
betydelsen af recens något, i allm. =
nyblifwen: recentissima quaeque maxime
emendata sunt, C.; auctor (sagesman)
recentior, L.; den nya, nyare tiden, helst = haec
l. nostra tempora; de nyare språken linguae
recentiores l. horum temporum linguae;
de nyare författarne hi recentiores
scriptores (C. de Fin. II. 82); nostrorum l.
horum temporum scriptores, nostri
scriptores (jfr T. Dial. de Orat. cap. 1:
multum vexata vetustate nostrorum
temporum eloquentiam antiquorum ingeniis
anteferre - m. fl. ställen); är nyare, nyast helt
enkelt = senare, senast, kan det gifwas med
posterior, postremus (posterioribus
poētis longe praestat Tegnerus; postremus
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>