Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - Olyckligt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
infelix (operis summā, Hor.); en o. poet
malus, miser poēta; wara o. i en sak male
gerere rem; id, quod sequitur, non
assequi; malum rei eventum habere. —
2. om saker: miser (= eländig, usel - vita;
tempus); calamitosus (full af olyckor -
bellum; tempus alicui, C.); infelix (hwaraf
intet godt kommer); malus (ond, dålig -
avis, omen); funestus (sorglig,
olycksbringande); perniciosus (förderflig); adversus
(motig); gravis, durus (hård, tung - casus,
tempus); tristis (dyster, sorglig); improsper
(= som ej har framgång, T.); perversus
(förwänd); ett o-t fältslag adversum
proelium; o-t fall från hästen funestus (de
equo) lapsus l. casus; en o. händelse gravis
casus; calamitas; o. kärlek amor malus,
non mutuus; göra ett o-t försök infeliciter,
frustra temptare; saken fick en o. utgång res
malum, adversum eventum habuit; res
secus l. contra quam speraverat (aliquis),
evēnit; ett o-t wal perversa electio; i en
o. stund mala avi, malis ominibus (dis
iratis). -ligt: misere; funeste; male;
incommode; det gick o. för honom rem male
gessit; tristem conatorum eventum
habuit; non satis ex sententia res evēnit.
-ligtwis: ungf. = ty wärr, dess wärre: id
quod dolendum est, molestum est; cum
magno (meo) dolore (eum non vidi); cum
magna (reip.) calamitate (Titus mature
decessit).
Olycksalig: miserrimus.
Olycksbringande: calamitosus; funestus;
perniciosus. -bådande, -bud: mali
(malorum) nuntius, nuntia. -fall: gravis,
tristis casus; calamitas; clades; (funus, poet.).
-fågel: mala, infelix avis; - oeg. = homo
nequam, ad nullam rem utilis. -händelse:
adversus, tristis casus; calamitas, clades.
-profet: malorum praenuntius.
Olydig: non obediens; contumax;
(asper); wara o. dicto audientem non esse;
alicui non obedire, non parēre; efferri
contumaciā; abjicere obedientiam (C. de
Off. I. 102).
Olydnad: contumacia; asperitas (a-tis et
invidiae corrector et irae - puerorum
poēta, Hor.).
Olympiad: Olympias (= quadriennium).
Olåt: strepitus; dissonus clamor.
Olägenhet: incommodum; molestia;
malum; stor o. magnum, grave incommodum.
Oläglig: importunus (tempus, locus
alicui rei); incommodus; intempestivus
(amicitia nunquam i-a est, C.). -lighet:
incommoditas. -ligt: incommode (venire,
accidere); intempestive (accedere, C.);
incommodo, adverso, importuno tempore.
Oläklig: insanabilis.
Olämplig: ineptus; non aptus; alienus;
inutilis; absurdus; det torde icke wara o-t
non alienum esse videtur, arbitror. -het:
incommoditas; absurditas; (inse) o-n af ngt
alqd alienum, ineptum, inutile esse.
Oländig: inaequalis; asper; montuosus.
-het: asperitas.
Oläraktig: indocilis; tardus (ad
discendum). -het: indocile ingenium.
Olärd: indoctus; a literis aversus,
alienus; eruditionis expers.
Oläslig: qui legi non potest.
Om, prep.: I. i bestämningar till verb l.
adjektiv: 1. = omkring, i lokal men.: a. i allm.:
circum; lägga sine armar om ngns hals collo
alicujus circumdare brachia. — b. i
uttryck för blandning = inter; kasta, blanda
om hwart annat: inter se confundere,
miscere. — c. = förbi: gå, springa om ngn
l. ett ställe: praeterire, praecurrere alqm;
resa till Rom om Siena praeter l. per
Senam Romam proficisci, Romam
proficiscentem Senam visere. — d. = inom: gå
om bord navem conscendere; hafwa om
bord vehere, portare; in navi habere. —
2. = angående, med afseende på, i: i allm.:
de; stundom ensam ablativ; wid wissa verb
ackus., dat., genit.: tala om en sak loqui de
re; frysa, wara wåt om händerna, hele
kroppen manibus, toto corpore algere,
madere; icke bry sig om någonting nihil curare;
wara rädd om ngn, om ngt alicui, de alqa
re metuere, de alqa re sollicitum esse;
wara mon om ngn, ngt alicujus rei (t. ex.
lucri) cupidum esse; in alqo tuendo, in
alqa re diligentem esse; wara om sig
nimis ad rem attentum (Ter.), diligentem
esse; lucri cupidum esse; det gör mig ondt
om honom illius me miseret; bedja om ngt
petere alqd (ab alqo); ställa om ngt
curare, parare alqd. — 3. uttryckande tid: a. den
tidrymd, inom hwilken ngt sker: med ablativ
i uttryck för upprepade händelser: om dagen,
om natten diu, noctu; om wåren, om
sommaren vere, aestate; twå gånger om dagen
bis in die. — b. den tid, efter hwilkens
förlopp ngt kommer att ske: post, ad (cur et
Camillus doleret, si haec post CCC et L
fere annos eventura putaret, et ego
doleam, si ad X milia annorum gentem
aliquam urbe nostra potituram putem?, C.
Tusc. I. § 90). — c. den tid ngt warar:
dagen om, året om per diem; totos dies.
— 4. i särskilda uttryck, ss. bringa om lifwet,
göra om intet m. fl. se Bringa o. s. w. —
II. i bestämningar till substantiv: a. i
objektsförhållande, med genitiv: hopp om seger,
omsorg om helsan spes victoriae, cura
valetudinis. — b. högra sidan om ngn: dextra
alicujus; gå till höger om ngn dextrum
latus alicujus tegere; på andra sidan om
floden trans flumen; på denna sidan om
Alperna citra Alpes; norr om Rom a
septentrionali parte Romae.
Om, oskiljaktig partikel, uttryckes i latinet
i allm. medels re l. circum i äkta
sammansättning: wända om reverti; göra om
refingere; mutare; winden har kastat om
ventus vertit l. conversus est; ett år har gått
om annus circumactus, conversus est.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>