Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Ras ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
af god ras boni, integri sanguinis;
generosus (Juv. Sat. VII. 30. 57).
Ras, n.: 1. = nedrasande: ruina; labes
(terrae). — 2. = yr lek: ludus lascivus.
Rasa: 1. = störta, ramla: ruere (ruit
murus, acervus, Hor.); corruere; collabi;
ruinam trahere, dare, facere. — 2. r. af
yrhet, glädtighet: (lascive) ludere; lascivire;
strepere; furere, bacchari (non ego
sanius bacchabor - Edonis; dulce est
desipere in loco; insanire juvat, Hor.); låt
ungdomen r. sine ludat juventus; r. ut
satis ludere; resipiscere. — 3. r. af wildhet
(om person och sak), wrede, grymhet:
saevire; furere; bacchari (in caede, C.);
stormen r-r tempestas saevit, furit,
bacchatur; febern, giftet r-r febris, venenum
saevit, ardet (quid hoc veneni saevit in
praecordiis?, Hor.); r. i brott sceleribus
furere, saevire; börja r. saevire incipere, in
rabiem prolabi; r. emot ngn saevire in
alqm; r. ut desaevire, debacchari;
stormen, wreden, sjukdomen har r-t ut
tempestas, ira, morbus resedit, sedata est; ira
deferbuit, deflagravit. -ande, adj.: 1. =
wild, häftig: atrox, saevus (tempestas,
proelium), vehemens, insanus; r. lidelse
insana, effrenata libido. — 2. = (wåldsamt)
galen, ursinnig: furiosus, rabiosus (canis);
insanus; amens; wara r. furere, insanire;
göra r. furorem injicere alicui, ad
furorem adigere alqm. — 3. = utom sig af
wrede: irā alienatus, accensus,
perturbatus, inflammatus; blifwa r. irā accendi,
inflammari, perturbari. — 4. = förwänd,
orimlig: absurdus, perversus,
praeposterus; icke så r. haud absurdus. -ande, adv.:
insane; vehementer.
Rasera: solo aequare; demoliri, diruere.
Raseri: furor (hominis; maris); rabies
(canum; militum, T.; Archilochi, Hor.);
wildt r. furor effrenatus, indomitus; blindt
r. furor caecus, praeceps; komma i r. in
furorem agi; furore capi, inflammari; r-t
lägger sig furor residit, considit.
Rasering: demolitio, destructio.
Rask: 1. i blott kroppslig mening: a. =
snabb, flink: celer (c. incessus, motus; mots.
tardus); agilis; citus; pernix, velox; r-t
föredrag citata pronuntiatio; r. häst equus
pernix, velox. — b. = frisk, sund,
lifskraftig, rörlig: sanus; vegĕtus; fortis, valens;
vigens; wara, blifwa r. valere,
convalescere; r. ålderdom viridis senectus; r. pojke
puer fortis, valens; wara r. för sina år plus
quam pro aetate vigere; ultra aetatis
sortem vigere. — 2. i sinne och handling: a. i
allm.: celer (oderunt - sedatum celeres,
Hor.); fortis (duktig, oförfärad, mots.
ignavus - fortis arator, f. miles); strenuus
(slink, sträfsam - strenua nos exercet
inertia, Hor.; s. miles, mercator; linguā
magis quam manu strenuus); promptus
(r. till ngt; flink och färdig; företagsam -
mots. segnis, cunctabundus; ad
pugnandum, ad rem gerendam p.; consilio et
manu p.); impiger (oförtruten); acer (=
energisk; Jugurtha vir a., Adherbal
quietus et imbellis); alacer (hurtig; puer,
miles); navus, industrius (= företagsam,
driftig); - r-t beslut celere, promptum
consilium; r. handling strenua actio; industria.
— b. med bibetydelse af obetänksam,
förhastad; calidus (reperias multos, quibus
periculosa et calida consilia quietis et
cogitatis splendidiora et majora videantur,
C. de Off. I. § 82); audax; non satis
consideratus; praeceps.
Raska: r. på properare.
Raskhet: 1. = kroppslig rörlighet l.
kraftighet: celeritas (incessūs); velocitas,
pernicitas (equi); vigor (aetatis); viriditas
(senectutis). — 2. r. i sinne och handling:
celeritas (flinkhet, liflighet - celeritas
respondendi, lacessendi, intelligendi - i swar,
angrepp, uppfattning); strenuitas
(sträfsamhet - poet.); fortitudo (mod, tapperhet);
alacritas (friskt mod, hurtighet); industria (drift,
uthållighet i handling, C. de Off. I. § 36).
Raskt: 1. i allm. = flinkt (och kraftigt):
cito; celeriter (incedere, ire; percipere;
respondere); prompte (eloqui; labores
suscipere); strenue (agere; arma capere);
fortiter (pugnare); arbetet går r. undan
celeriter procedit (sub manus, Pt.),
perficitur negotium. — 2. allt för r.,
obetänksamt: calide (consilium capere); audacter,
non satis considerate (judicare de alqa re).
Rasp: radula; scobina.
Raspa: radere.
Rassel: strepitus.
Rassla: strepere; sonare.
Rast: quies; requies; (mora);
intermissio; hålla r. quiescere; subsistere; utan r.
(och ro) sine mora, sine intermissione;
haud mora, non requies.
Rasta: quiescere; subsistere; opus
intermittere; låta r. requiem dare alicui
(villice, da requiem terrae semente peracta,
da requiem, terram qui coluere boves,
Ov. Fast. I); quiete reficere (boves, L.).
Rastedag: dies quietus l. vacuus; feriae.
Rastlös: assiduus; irrequietus.
Rata: spernere; respuere; aspernari,
rejicere (Ennii Medeam sp. et rej., C. de
Fin. I. § 4).
Ratificera: (auctoritate sua) confirmare,
comprobare; sancire.
Ration: (cibi) pars rata; demensum;
daglig r. diarium; cibus diurnus.
Rationalism: *rationalismus; eorum
doctrina, qui ad rationem omnia referri
volunt, qui humanam mentem omnium
rerum judicem esse volunt (jfr C. Tusc. I.
§ 46).
Rationel: rationi (naturae) conveniens,
consentaneus.
Ravelin: propugnaculum exterius.
Reagera: ictum repellere, reddere; r.
mot inflytelsen af ngt resistere alicui rei.
Reaktion: 1. återslag: repulsus. — 2.
återgång till forna förhållanden: ad antiqua l.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>