Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Skuff ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Skuff: pulsus, impulsus; gifwa ngn en s.
impellere alqm; i sidan fodere latus pugno.
Skuffa: pellere, impellere, trudere; han
blef s-d, hwart han wände sig undique
repulsus est; omnia adversa habuit;
adversā fortunā usque usus l. conflictatus
est; s. bort propellere, depellere,
repellere, proturbare; s. fram promovere,
protrudere; s. fram i werlden (till wärdighet
och anseende) ad honores producere; lyckan
har s-t honom fram fortunam secundam,
fautricem habuit; s. ifrån sig repellere; s.
ned detrudere, depellere, dejicere; s. om
kull propellere; s. till ngn impellere alqm;
s. undan summovere.
Skuffas: inter se impellere, pellere.
Skugga: umbra; (tenebrae): 1. i eg. men.:
s-n faller umbra cadit; kroppen kastar s.
(umbrat), umbram facit, (reddit) res;
umbra jacitur (Pn.); ngt gifwer, skänker s.
umbram dat, praebet res; i s-n in umbra,
sub u-a; i s-n af dalen in valle umbrosa,
reducta; söka s. u-am sequi, sectari,
petere; tät s. spissa, densa u-a; ljus och s.,
s-r och dagrar på en tafla lumen et u., u-ae
et lumina (picturae); wara rädd för sin
egen s. suam umbram metuere, formidare;
följa ngn som en s. quasi u-am sequi,
persequi alqm; s-na wexla horrent umbrae.
— 2. = wålnad: umbra; s-na umbrae;
manes; s-nas land inferi; umbrarum sedes;
umbrae. — 3. i bildliga uttryck: a. för
dunkel, obemärkthet o. d.: lefwa, stå i s-n in
umbra, in obscuro esse (L. praef. 1), vitam
degere; ställa ngn i s-n alicui, alicujus
nomini, laudibus, laudi officere (l. c.); alqm
obscurare (tuas laudes nulla oblivio est
o-tura); kasta s. på ngn obtrectare alicui,
laudi alicujus; suspectum facere alqm;
infamiā, maculā aspergere alqm; detta
kastade s. på hans rykte hoc illi sordidum ad
famam fuit; illi dedecori fuit. — b. för
skydd: dölja sig under ngns wingars s. alicujus
praesidio tutum esse; in umbra auxilii
alicujus latere (L.). — c. s. i motsats till
kropp, werklighet, wäsende: han är blott en
s. af hwad han warit, af sig sjelf umbra est,
non homo (stat magni nominis u., Luc.
om Pompejus; non sum, qualis eram, Hor.);
gripa, fara efter en s. af wäsendet umbram
captare (nubem pro Junone captare); wi
hafwa blott s-r och bilder af det sanna
umbris et imaginibus utimur (solidam juris
effigiem nullam habemus, C.); äran är en
s. gloria res vana et inanis est.
Skugga, Skugglägga: umbras ab
lumine dividere; umbris distinguere.
Skuggbild: adumbrata imago; umbra et
imago (i mots. till solida et expressa
effigies, C.; se Skugga, 3. c).; simulacrum;
fara efter en s. af ära gloriae adumbratam
imaginem persequi, consectari; den sanna
äran är ngt fast och klart, ej en blott s.
vera gloria solida quaedam res et expressa
est, non adumbrata.
Skuggig, Skuggrik: umbrosus, opācus
(ripa, arbor). -rikhet: opacitas. -ritning:
adumbratio; imago adumbrata. -rädd:
umbrae metuens; i allm.: timidus, anxius;
(omnia tecta timens, Vg.; nihilum metuenda
timens, Hor.). -sida: vitium; (mala,
infirma pars). -spel: *ludus l. lusus
umbrarum.
Skuld: 1. = answar, fel, förwållande (jfr
Skull): culpa; noxa (brott); causa; (vitium,
peccatum - fel; i plur. brukas ordet med
denna betydelse blott i bibliskt språk: förlåt
oss wåra s-r peccata nostra ignoscas
nobis, precamur); s. till ngt culpa alicujus
rei (istiusmodi querelarum in moribus
culpa est, non in aetate, C. de Sen. 7);
ngn har s., ngns är s-n alicujus culpa est
(c. Pelopis est, qui filium non erudierit,
quid esset in vita pertimescendum, C.;
nostra c. fuerit, si non impetraverimus,
id.); culpa, noxa est penes alqm; c-am
sustinet aliquis; in culpa est, versatur
aliquis; aliquis est in causa alicujus rei;
aliquis causa est alicujus rei (L.); det är
icke ngns s. culpa vacat, vacuus est, a culpa
abhorret, abest, remotus est aliquis; det
är ngns s., att - alicujus culpā factum est,
accidit alqd; aliquis in causa est, ut l.
cur -; det är icke ngns skuld, att, att icke non
stetit per alqm, ut, quominus -; det är
ej min s., att jag kommer för sent non meā
culpā sero venio; gifwa ngn s-n (för ngt)
culpam (rei) tribuere, attribuere,
assignare alicui; culpae, crimini dare, vertere
alicui alqd; alqm in culpa ponere;
accusare alqm och alqd (non id mihi
videbantur accusare, quod esset accusandum, C.
de Sen. § 7); skjuta s-n från sig culpam a
se amovere, derivare; skjuta s-n på ngn
culpam l. causam transferre in alqm;
culpam conferre, conjicere in alqm; taga s-n
på sig culpam praestare; fritaga från s. ex
culpa eximere, culpā liberare, absolvere
alqm; förlåta ngn hans s. peccatis alicujus
ignoscere, peccati veniam dare. — 2. =
förbindelse l. det som ngn är skyldig: a. i allm.
(utan plur.): debitum; stå i stor s. hos l.
förbindelse till ngn multum debere alicui;
magnis alicujus beneficiis obstrictum,
obligatum esse; betala naturen sin s. naturae
debitum solvere. — b. om penningar (plur.
skulder): debitum; debita pecunia; nomen
(i räkenskaper införd skuldpost); aes alienum
(skuldmassa - blott i sing.); göra s-r aes
alienum facere, conflare, contrahere; wara
försänkt i s. aere alieno demersum,
obrutum esse; ej kunna betala sin s. non esse
solvendo; omsätta s. versuram facere;
betala sin s. debitam pecuniam, aes alienum,
nomen solvere, dissolvere, persolvere;
inkräfwa en s. debitum exigere. -belastad:
culpā obrutus; peccatorum conscientiā
pressus, oppressus. -bok: tabulae, codex
(debitorum; acceptorum et expensorum).
-börda: aes alienum; aeris alieni
magnitudo.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>