Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fått en glad blick, ett vänligt
„griiasz’ G-ott" till helsning, vanligtvis
med tillägget „des sind halt
fröhliche Burschen" och innan lång
tid förflutit, kände hela byn „die
lustigen Schweden". Vår doktor
blef med sitt blonda utseende tagen
för den genuinaste svensken bland
oss alla. Ej sällan hände det, att
han fick komplimenter för ’sin utmärkta
tyska.
En afton råkade vi dock icke väl
ut med vår sång. Det var ganska
sent, men det härliga månskenet
lockade oss på promenad. Efter vanan
stämde vår skrala trio åter upp,
denna gång ~Stå stark du ljusets
riddarvakt". Odets ironi fogade så,
att de första kraftiga tonerna just
afsjöngos utanför prestens bostad;
denne måtte hafva blifvit förskräckligt
bestört, ty han rusade ut på
trappan med lykta i handen och
frågade hvad det var för folk som
midt om natten förde oljud på gatan.
Vi ursäktade oss naturligtvis
och han var nöjd. Följande dag
helsade han på oss lika artigt som
förr, men vi aktade oss nog att hädanefter
vara så oförsigtiga och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>