Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i Oberammergau — öfverraskades
man stundom af en rätt välgörande
friskhet och ursprunglighet, bättre
än alla utlärda sceniska artisters
deklamatoriska konstgrepp. —
Under de par timmar, som återstodo
till tågets afgång, gjorde vi
en promenad i byn, beskådande rörelsen
och lifvet på gator och krogar.
Traktens befolkning syntes
vara mycket talrikt samlad och syntes
fröjda sig rätt godt åt föreställningens
framgång. De, som med
verkat, firades naturligtvis tappert.
Vid bangården var det en förskräcklig
trängsel och när tåget kom,
stormades det bokstafligen. Vi råkade
rikta vårt anfall mot en dörr,
som var stängd; doktorn kröp in genom
fönstret och öppnade inifrån
under stort jubel af dem som jämte
oss aspirerade på kupén. Sedan
trängdes dit in så många, att de
fleste fingo sitta med en annan på
sitt knä. Vi blefvo befriade, men en
ung, allvarlig katolsk prest fick i sin
famn en liten näpen bondjänta.
Presten såg mycket förskräckt ut,
men tösen lät sig ej alls bekomma,
utan hade rätt roligt åt sin plats.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>