Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Birgit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
egentligen höra hemma under långt sydligare luftstreck
och hvilka såsom plantor eller frö hemförts af
sjömännen — såsom persiko-, valnöt-, mullbärs- och andra
träd — trifvas här utmärkt.
Alt detta tog min uppmärksamhet så fången, att
jag egentligen ej kom ihåg min följeslagerska, som för
resten icke häller på något sätt påminde om sin
tillvaro.
Vaage låg förtjusande på en stor klippafsats.
Ofvanför berget, ömsom klädt af träd. Ty hvarhälst klippan
hade den minsta jordansamling, spirade gröna träd upp.
Nedanför strand- och fjordpartier. Nu låg fjorden
orörlig, under det den liksom sög i sig den starkt
sjunkande solens ljus.
Vaage hade, i olikhet med de flesta husen, en
tvåvåningsbygnad. Men som alla andra var den hvit. De
många hvita husen äro lika många sjömärken.
Jag fick ett stort, härligt rum på öfre botten med
fönster åt tre håll. Det påminde om en väldig hytt
på en seglare. Golfvet oljemåladt, väggarne väldiga
plankor, målade i grönt, taket med bjälklagren öppna,
målade i hvitt. Fönsterfoder och dörrar hade en
rikedom af sniderier, utförda för hand.
Här skulle jag komma att trifvas!
— — —
En tjänsteflicka kom med matbud, och snart stod
jag i matrummet på nedre botten.
Birgit höll på att ordna vid bordet men försvann
så fort jag inträdde.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>