- Project Runeberg -  Documents Concerning the Life and Character of Emanuel Swedenborg / Volume 1 1875 /
6

[MARC] Author: Johann Friedrich Immanuel Tafel Translator: John Henry Smithson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DOCUMENT 2.
LETTER FROM EMANUEL SWEDENBORG
TO THE REV. THOMAS HARTLEY,
CONTAINING HIS AUTOBIOGRAPHY.
The friendship which you manifest in your letter greatly
pleases me ; and I thank you sincerely for both, but especially
for your friendship. The praises with which you overwhelm
me, I receive simply as expressions of your love for the truths
contained in my writings; and I refer them , as their source,
to the Lord, our Saviour, from whom is everything true, be
cause He is the Truth Itself, John, xiv, 6. I have con
sidered chiefly the remarks you make at the close of your
letter, where you express yourself as follows: “ If, perchance,
after your departure from England, your writings should be
the subject of discussion, and occasion should arise for de
fending you, their author, against some malignant slanderer,
who may wish to injure your reputation by a web of false
hoods — as those are in the habit of doing who hate the truth
would it not be well for you, in order to repel such slanders,
to leave with me some particulars respecting yourself, your
-
* The Latin original of this letter was printed separately by Dr. Hartley
in 1769, under the title: Responsum ad Epistolam ab amico ad me scrip
tam , and was reprinted in the Aurora, Vol. ii, p. 224, in 1800. The first
English translation of this letter was published by Dr. Hartley himself, in
his English translation of Swedenborg’s work on the “ Intercourse" & c.,
which he published under the following title: “A Theosophical Lucubration
on the Nature of Influx, as it respects the Communication and Operations
of the Soul and Body. By the Honourable and Learned Em. Swedenborg.
Now first translated from the original Latin. London. 1770,” 4to.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 15:02:34 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tafeldoces/1875/0030.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free