- Project Runeberg -  Documents Concerning the Life and Character of Emanuel Swedenborg / Volume 1 1875 /
12

[MARC] Author: Johann Friedrich Immanuel Tafel Translator: John Henry Smithson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DOCUMENT 4.
EULOGIUM ON EMANUEL SWEDENBORG,
PRONOUNCED IN THE GREAT HALL OF THE HOUSE OF NOBLES, IN THE NAME
OF THE ROYAL ACADEJY OF SCIENCES OF STOCKHOLM , OCT. 7, 1772, BY
SAMUEL SANDELS," COUNSELLOR OF THE ROYAL COLLEGE OF MINES, AND MEV.
BER OF THE SAID ACADEMY , *
13
GENTLEMEN, allow me, on the present occasion, to direct your
thoughts, not to a distant or wearisome subject, but to one
* The Swedish original of this Eulogium was printed by the Royal
Academy of Sciences in Stockholm , in the year 1772, with the following
title : "Oration to the Memory (Åminnelse- Tal) of the late member of the
Academy of Sciences, Herr Emanuel Swedenborg, Assessor in His Royal
Majesty’s and the country’s College of Mines, delivered on account of
the Royal Academy of Sciences in the great hall of the House of Nobles,
October 7, 1772, by Samuel Sandels, 13 Counsellor of Mines, Knight of the
Polar Star, and member of said Academy. Stockholm , printed by Lais
Salvius, 1772. " — A French translation of this oration was published soon
afterwards, and this was made use of by the Academician Pernety, in his
account of Swedenborg, contained in his French translation of “ Heaven
and Hell," 1782. An English version of this French translation was issued
by the Aurora press, in 1799, or 1800 ; followed by a collection of " Anec
dotes and Observations on Emanuel Swedenborg." In 1802, a new French
translation of this oration was printed in the Introduction to a French
version of the “True Christian Religion ," in which the editor stated that
his version of this oration was more faithful to the original Swedish, than
that printed by Pernety. Of this second French translation the Rev. S.
Noble prepared an English translation, and furnished it with “ Introductory
Observations, exhibiting the claims of the writings of Swedenborg to the
attention of the public." Mr. Noble’s translation, and also his “ Introductory
Observations," were transferred by the Rev. J. H. Smithson to his English
edition of the “Documents concerning Emanuel Swedenborg collected by
Dr. Im. Tafel," who had made his German translation from the Swedish
original. The present is the first English version prepared immediately
from the Swedish original
.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:50:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tafeldoces/1875/0036.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free