- Project Runeberg -  Documents Concerning the Life and Character of Emanuel Swedenborg / Volume 1 1875 /
133

[MARC] Author: Johann Friedrich Immanuel Tafel Translator: John Henry Smithson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Doc. 10.] 133
BISHOP JESPER SWEDBERG .
on the contrary everything was gentle, gracious, and pleasant.
I then asked leave to go to Malmö, and talk to Esther
Jönsdotter, and the daughter of the clergyman in Bara parish,
who was possessed.” His Majesty then said : “ Esther Jönsdotter
allowed a cavalry soldier to act badly towards her, who,
while she nursed him, caused her to be with child ; this was
not acting properly. I answered : “Marriage is a holy ordinance
of God. If two persons who have arrived at the age of
discretion [som råda sig sjelfva], agree to marry one another,
then this is a marriage in the sight of God, and results in
pregnancy. But the bans and the consecration by the priest
are for the sake of decency, and these are ordinances of men.
On this account I shall go to Malmö.”
“ Afterwards I came back to Lund, when I humbly waited
upon the King again, and reported the result of my journey,
and how I had spoken with the two women, remarking that
in the parsonage of Bara there were sad and fearful sins.”

“What kind of sins? ” asked the King. "To reveal them ,"
?
I answered, “ would cost this,” pointing to my head. A short
time afterwards I again presented myself before the King, on
account of my chief errand concerning the compensation of the
clergy, and the permission that they might retain their servants.
The King then commenced speaking with me about our
Swedish language, a subject which was introduced by my
“Shibboleth,” which the King had daily upon his table. His
Majesty evinced great interest in this subject, and insisted
that all foreign words ought to be eschewed, and that the
Swedish language ought to be spoken and written in its
purity. He asked, “ Do they talk Swedish in France? Why
then should we talk French in Sweden? ”
" I said that
my " Shibboleth ” had been opposed by the Vice-president,
Dr. Urban Hjärne, and that I had heard he had written and
published a book against it, in which he was very personal,
but that I had not yet seen it. The King then went into
his private room , and showed me Hjärne’s book, stitched
and printed to page 152. I then said : "I shall go before the
University here in Lund with my “ Shibboleth," prepared to
controvert any one who chooses to come and oppose any
thing written therein, and we shall then see whether anything

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 15:02:34 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tafeldoces/1875/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free