Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
170 [Doc. 18.
SWEDENBORG’S ANCESTRY.
the archangel Michael, who would have assisted me, and
gained the victory for me (Dan. x ). I hope, however, that
what God has purposed, no man will be able to prevent.
Blessed is he who is able to fear Him. Will you please to
hold out in this affair ? Who knows what God will do ? You
will receive God’s reward in this world, and also in His
kingdom above; and all those also who lend a help in this godly
work. I have heard that His Majesty has graciously assented
to all the other points in behalf of the Americans. But this
one man prevents all the others from succeeding.
It is well that you are so kind as to take my Swedish
Grammar under your protection, and I give you my best
thanks for it. When Rudbeck,“ however, published his At
lantica, he asked of the reader that he should read his book
ten times through; so also I may pray, that he who writes
about my Grammar should read it several times through, be
fore setting pen to paper. It is a work that requires
to be done with great exactness. I wonder that the com
positor is not able to set the types from my handwriting,
for it is not so very difficult to read. Should a u be made
instead of a v ; a capital letter for a small letter, or
vice versa ; should an h be placed at the end of jag, mig,
an ä for an e, an å for an o, a d for a t or th, then I lay
myself open to an attack from my adversary. I asked you
to let me strike off at my own expense some copies for my
good friends, on white paper, after you had kindly written to
me that you would print it at your own expense. Secretary
Bonowsköld130 especially is one of my good friends; should I
not mention his name among the names of those to whom the
book is dedicated? I submit this to your good judgment
.
I thank you heartily for your kind congratulation. I
Ι
return the same with God’s best blessing, wishing you a happy
New Year, and many happy returns, for our country’s honour
and good, and the joy and profit of your family. I remain
forever
Your most dutiful and obedient servant,
JESPERUS SWEDBERG.
Brunsbo, Dec. 29, 1721.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>