- Project Runeberg -  Documents Concerning the Life and Character of Emanuel Swedenborg / Volume 2:1-2 1877 /
226

[MARC] Author: Johann Friedrich Immanuel Tafel Translator: John Henry Smithson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DOCUMENT 213.
FOURTH LETTER OF J. WRETMAN¹74 TO
EMANUEL SWEDENBORG.*
Well-born Sir,
In agreement with instructions contained in your
honoured letters of the 11th and 24th of last month, I
to Messrs. Grillu2 that the parcels of books which had arrived
must remain in their care, until you dispose of them other
wise. Of the parcels which were to arrive from England
by post, I have not yet heard anything. The Mallium Sana
which you wish is not known here at all ; at least it is not kept
for sale ; but they have promised to inquire for it. As soon
as I receive even a small quantity of it, it shall be forwarded
to you, together with the melon seeds; but I am at a loss to
know what you mean by cocombes, unless you intend it for
coucombre [cucumber] seed. I shall therefore delay executing
your order until I receive more minute instructions. The bulbs
of the tulips, hyacinths, and others must be put into the ground
in autumn, before the frost begins ; for if they be planted
in spring all will not come up ; the flowers must be left [i. e.
they must not be cut off], or the bulbs will die. For four or
five florins some of each might be collected, and sent to Sweden
by the first ship. If then all the flowers do not come out, the
loss will be small compared with the trouble of planting them.
With usual deference I remain
Your obedient servant,
JOACHIM WRETMAN.
Amsterdam, February 10, 1750.
To Mr. Em. Swedenborg, at the Sign of St. Joseph, Care of
Mr. Beckers, Rue de St. Pierre, Aix La Chapelle.
* The Swedish original of this letter is in the Archives of the Sweden
borg Society, London (see footnote to Document 210).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:50:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tafeldoces/1877/0258.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free