Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Doc. 309.J 807
THE MISSING MANUSCRIPTS.
→
F
Sweden in the latter part of the year 1784, or the beginning
of 1785, by a society which then held its meetings in New
Court, Middle Temple, London." Mr. C. F. Nordensköld’s
statement, however, places it beyond a doubt that it was brought
to England by himself, at the close of 1783, and that he
brought it with the knowledge and consent of the Secretary
of the Academy.
C. F. Nordensköld continued to stay in London until 1786.
In 1785 he received a letter from his friend Wadström, dated
Stockholm, September 25, which is in our possession, and
in it we find the following passage, "Young Johansen (see
Note 260) is still at my house ; he copied from the original
MS. the five paragraphs you desired,* which I enclose. " From
this it would appear that young Johansen was the one man
in Stockholm who could read the original Latin, and that he also
was the amanuensis who was employed by A. Nordensköld
in copying those Latin MSS. of Swedenborg, which were sent
to England ; so that these copies do not rest on the authority
ofA. Nordensköld, as is generally supposed in the New Church,
and as was believed by Thomas Dawes, Esq., who, on January
14, 1842, wrote to the Swedenborg Society : "I think the New
Church should not wholly depend upon the fidelity of Mr.
Nordensköld’s copying ; for his unchaste conduct during his
stay in Manchester was such as no New Churchman could over
look" (see Note 27). Still this censure of A. Nordensköld does
not at all apply to his brother C. F. Nordensköld, who, as is
shown in Note 20, was a thoroughly honourable and excellent
New Churchman.
When C. F. Nordensköld returned to Sweden in 1786, he
left the MSS. which he had brought to England in the care
of Dr. Spence,221 at whose house he resided during the latter
part of his stay in London. This fact Nordensköld, as it
seems, communicated to Dr. Im. Tafel ; for in a letter which the
latter addressed to him in 1823, and which is in our possession,
* These "five paragraphs" are no doubt the "five memorable relations"
of which an English translation was printed in the "New Jerusalem Maga
zine" for 1790, pp. 43-46, and 76-84. Dr. Im. Tafel printed them in
the original Latin in the Diarium Spirituale, Part VII, Appendix I, pp. 124
to 135.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>