Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I3$
var gammel soldat, hånsk. «Sa han det kanskje
til dig >»
«Tja, han lot nu falle et ord ..... ,» sa stuerten frekt.
«Reis og ryk! Næste gang blir det mig han betror
sig til,» snerret kokken over skulderen sin.
Fru Mac Whirr som nu var på vakt, kjek hurtig
videre. «Gjøre hvad der var riktig . . . Elendige
skapninger . . . Tre som hadde brukket benet, og
en . . . Trodde det var bedre å ordne det i stillhet
Jå ea håper å ha gjort dt ktige 109
Hun lot hennene synke. Nei, der var ingenting
mer om å komme hjem. Han måtte bare ha ut-
trykt et fromt ønske. Fru Mac Whirr følte sig
lettet tilsinns; og marmorklokken på kaminen
tikket stillferdig og forståelsesfullt.
Døren fløi op, og en ung pike i den alder da
benene er lange og kjolene korte, kom styrtende
inn i stuen. Det tørre, farveløse håret dinglet ned
over skuldrene hennes. Da hun så moren, stanste
hun og rettet de blasse spørrende øinene på brevet.
«Fra far,» mumlet fru Mac Whirr. «Hvad har
du gjort med hårbåndet >»
Småpiken tok hendene op til hodet, med et
furtent gjep.
«Han har det godt,» fortsatte moren langsomt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>