Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Der tales også om T/r n-Ingnad (vidunder-land) og Tfrib Ingnad
(vidunder-landene). Denne irske navn- og forestillingsrække for
samme vidunderlige land (eller strand) kunde nok tænkes at være
oprindelsen til navnet FurÖustrandir1. Irerne tænkte sig ofte sit
Forjættede Land med Mag Mell, og også kvindelandet, som det
sunkne land under havet (jfr. s. 269) og kaldte det Tfr fo-Thuin
(= landet under bølgen).
Det er ikke underlig at det fra en slik forestillings-verden kan Brandari
ha utviklet sig et navn som Vinland hit Gööa. Men Moltke Moe Vindru-0
har ledet min opmerksomhet på en endnu merkeligere
overensstemmelse, i den Vindru-ø (Insula
Uva-rum), en av de lykkelige øer, som
den irske helgen Sanct Brandan
kom til. I den på latin skrevne
Navigatio Sancti Brandani — en
skildring av Brandan’s reise på
havet i syv år for at finde det
“Forjættede Land” fortælles det,
at en dag kom det en vældig fugl
flyvende til Brandan og brødrene
som var med ham i skindbåten
på havet; den hadde en gren i
nebbet med en klase vindruer av
en uset størrelse og rødhet * (jfr.
4. Mosebok, XIII, 23)3, og den slap
grenen i fanget på den Guds mand. Druene var store som epler,
og de levde av dem i tolv dager.
“Tre dager efter nådde de øen, den var dækket med de tykkeste vinskoger, som
‘med så utrolig frugtbarhet bar druer at alle trær stod bøiet til jorden; alle med
‘samme frugt og samme farve; ikke ett træ var ufrugtbart og ikke ett fandtes der av et
‘andet slag.”
Så går den Guds mand iland og undersøker øen, mens brødrene * 8
1 I et irsk sagn omtales at helten Ciaban drar landflygtig til Tråg in-Chairn
(stenrøisens strand) [Jfr. Zimmer, 1889, s. 271]. Det kunde minde om Helluland (?).
s I fortællingen om Maelduin’s færd, som er ældre end Navigatio (se ovenfor s.
255), forekommer det en lignende vældig fugl som bærer en gren med skålfrugter lik
vindruer, som har vidunderlige egenskaper; men der er ingen vindru-ø [jfr. Zimmer,
1889, s. 169].
8 I den på den tid brukte latinske bibeloversættelse Vulgata [Num. XIII, 24 f.]
heter det: “Og de drog like til druens dal, avskar en vingren med dens drue, og den
‘bar de på en stang to mand. Også granatepler og fikener tok de med fra dette sted,
som heter Nehel-escol, d. e. druens dal, fordi Israels børn bar druen derfra.”
Håndskrift fra 13. årh. [Kgl. Bibliothek
Kjøbenhavn].
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>