Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lärdt folk i stub. II, 6
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
326
Chrysale. Hon kan af vårdslöshet ha råkat illa
ut Och låtit stjäla bort en silfverskål till slut?
Philaminte. Då ginge det väl an.
Chrysale (till Martine). Nu stå vi der, vi
tvenne! (till Philaminte) Du skulle möjligtvis ha
öfverraskat henne Med ...
Philaminte. Mycket värre.
Chrysale. Hvad! Du säger värre?
Philaminte. Ja.
Chrysale (till Martine). Gud tröste dig, ditt
skarn! (till Philaminte) Hon skulle kanske ha . .. ?
Philaminte. Trots alla rättelser, så
enskildt som
ofientligt,
Misshandlar hon ändå mitt öra lika fräckt Med ett och
annat ord, gement och oegentligt, Som bildningen dömt
ut bestämdt och oförtäckt.
Chrysale. Ar detta hennes brott?
Philaminte. Här hjelper ej förmaning; Ty nog
predika vi, men hon gör bock på bock Emot grammatikan,
all kunskaps första daning. Och ej blott folkets lag,
men krönta herrars ock.
Chrysale. Och jag, som var beredd på
någonting
förskräckligt!
Philaminte. Jaså! Du tycker då att det
ej är
tillräckligt?
Chrysale. Jo visst. ..
Philaminte. Med ett försvar du borde komina fram.
Chrysale. Det måtte hin!
Philaminte. Säg mig: är det ej synd och skam? Hon
böjer sina ord precis soin hon behagar, Ändock vi
jemt och samt förklara språkets lagar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>