Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lärdt folk i stub. III, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
343
Trissotin. Han har för rangen ej försyn,
Han tär ert hull och Ueker liyn, Philaminte.
Armande. Bélise. Ack! Trissotin. Er fägrings
hulda assistenter; Och derför, när ett bad ni tar,
Så utan krus och komplimenter Dränk honom tvärt
uti ert kar! Philaminte. Man svimmar. Bélise.
Man förgås. Armande. I stånd att dö man
vore. Philaminte. Det är som kårar tvärs igenom
ryggen
fore.
Armande. Och derför, när ett låd ni tar, Bélise.
Så utan krus och komplimenter Philaminte. Dränk
honom tvärt uti ert kar!
Och när ett bad ni tar, dränk honom i ert
kar! Armande. Hvart steg i edra vers oändligt
tjusa kan. Bélise. En promenad, som den, rent af
berusa kan. Philaminte. Man stöter öfverallt
på ställen gudasköna. Armande. Det är en
labyrint af ros och gångar
gröna.
Trissotin. Ni finner stycket... Philaminte.
Nytt, gudomligt, nmkalöst, Och svär, att ingen än
gjort något så graciöst.
Bélise (till Henriette). Hur kan man, kära
barn, så
mycket vackert höra Och stå så känslolös, som du nu
tyckes göra?
Henriette. Man måste visa sig som man är danad
till, Oqji snille blir man ej precis för det man vill.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>