Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lärdt folk i stub. III, 4 - Lärdt folk i stub. III, 5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
349
(till Henriette, som vill gå sin väg)
Hvarthän? Jag har ju sagt, att någonting jag hade
Att tala med dig om.
Henriette. Förlåt mig - hvarom då? Philaminte.
Det skall du, hoppas jag, tids nog få
reda på.
Femte Scenen.
TRISSOTIN. VADIUS. PHILAMINTE.
BÉLISE. ARMANDE. HENRIETTE.
Trissotin (presenterar Vadius). Se här den man,
som varmt
bönfallit, som jag sade. Att blifva förestäld för er.
Missbilliga Ej min tjenstaktighet, min allt för
villiga, Han har ett aktadt namn bland vittre män,
och lärde. Philaminte. Den hand, som honom för,
är borgen
för hans värde. Trissotin. Roms klassiker han har
studerat band för
band Och kan sin grekiska som ingen i vårt land.
Philaminte (till Bélise). O himmel, grekiska!...
Gud!
Hvilket lärdomsfoster!
Bélise (till Armande). Min flicka!
Grekiska! Armande. Tänk, grekiska, min
moster! Philaminte. Herrn läser grekiska!
Hvem skulle ej
förmås För bara grekiskan att trycka er i famnen?
(Vadius omfamnar Philaminte samt Bélise och
Armande.) Henriette (till Vadius, som likaledes vill
taga henne i famn). Ursäkta, jag förstår ej grekiska,
gunås. (De sätta sig.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>