Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lärdt folk i stub. IV, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
365
Trissotin. En paradox!
Clitandre. Som rnan ej just behöfver vara En
trollkarl för att ha bevis för, det är visst; Och
bruste tankeskäl, så blefve ingen brist På lefvande
bevis, betecknande och klara.
Trissotin. Ett kan ni ha till hands, om det
bevisade.
o
Clitandre. Ah, jag att välja har bland högt
beprisade. Trissotin. De lefvande bevis ni syftar
åt - hvar
få dem?
Clitandre. Man dem för näsan har, ja, man
kan
stupa på dem.
Trissotin. Jag viste ej att den, som har ett veta
kärt, Var någon jons; men den, som ingenting har
lärt. Clitandre. Då vet ni litet nog. Tro mig,
en jons
med pjexor Ar ofta mindre jons än mången jons med
lexor.
Trissotin. Språkbruket tar likväl ej detta för
kontant, Der tyckas »rå» och »jons» betyda ett och
samma.
Clitandre. Men afses det begrepp, ur hvilket orden
stamma, Så har väl ordet »jons» mer frändskap med
»pedant».
Trissotin. Dock träder »jönsen» fram osminkad hos
den förre.
Clitandre. Den andres lärda sken gör dock effekten
större.
Trissotin. Lärdomen har i sig sin ädla halt
bestämd.
Clitandre. Men halflärd inbilskhet blir gerna
oförskämd.
Trissotin. Okunnigheten tycks ni föredraga vida,
Då ni så ifrigt tar parti å hennes sida.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>