Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmärkningar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
432
armar och handlofvar, är ännu allmän i
Österlandet. Kursi, en vers i andra kapitlet af koran,
beskrifver den Allrahögstes attri-buter; den graveras
på samma sätt, och bäres af andäktigt folk såsom det
vördnadsvärdaste och sublimaste af alla tänkespråk.
Hos komboloion sedan låg der
En praktfull koran, och man såg der
En eller annan rulle, som
Från persisk griffel prentad kom; (s. 401).
»Komboloio» - turkiskt radband. Handskrifterna,
i synnerhet de persiska, äro rikt utsmyckade.
Så skulle man i honom föga
Sett annat än en galionghi. (s. 404),
»Gralionghi» - en sjöman, d. v. s. en turkisk
sjöman. Grekerne besörja det nautiska, turkarne
servera kanonerne. Deras drägt är pittoresk 5 och
jag har mer än en gång sett kapudan pascha bära den
som ett slags inkognito. Benen äro likväl i allmänhet
nakna. De halfstöflar, som i texten beskrifvas såsom
silfverfjälliga baktill, tillhörde en f. d. arnautisk
röfvare, som var min värd i sin pyrgo, i granskapet af
Grastouni på Morea5 de voro öfverdragne med fjäll,
lagda öfver hvarandra, liksom på ryggen af en
krokodil.
O, må den vers, som ristad står
I detta stål, min klinga styra, (s. 405).
Alla på turkiska kroksablar befintliga inskrifter
innehålla endera namnet på tillverkningsorten eller
också, hvad som är vanligast, ett språk ur koran
i gyllne bokstäfver. Bland dem jag eger finnes en,
hvars klinga är af en egendomlig form. Den är mycket
bred, och eggen skårad i ormlika bugter, liksom
sqvalpande vatten eller en böljande flamma. Jag
frågade armeniern, som sålde den, hvad fördel en
sådan form kunde erbjuda 5 han svarade på italienska,
att det var något han icke viste 5 men museimännen
förestälde sig, att svärd af denna skapnad gåfve
allvarsammare sår och tyckte om den såsom varande
))piu feroce)). Jag beundrade icke synnerligen det
angifna skälet, men köpte vapnet för dess egenhets
skull.
Som på en Kains ättling, han
På mig och på min uppväxt aktat (s. 406).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>