Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IX. Kristus
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
s83
Salomo och profeterna talat hade i detta afseende varit
förgäfves. Icke heller hade de störste tänkare, såsom
en Sokrates, en Plato, förmått framkalla en bättre
öfvertygelse.
Evangelierna tala icke längre än intill Kristi
födelse om Maria såsom särskildt benådad, och äfven
detta alltid med uteslutande hänsyn till Kristus.
Båda testamentena vända blicken mot Kristus:
det Gamla såsom mot en bild i hoppet, det Nya såsom
mot en lefvande verklighet, båda såsom mot sitt
yttersta mål.
Profeterna förutsade, men voro icke själfva
förutsagda. Senare tiders troende äro förutsagda, men
kunna icke själfva förutsäga. Kristus är både
förutsagd och förutsäger själf.
Kristus tillhör hela mänskligheten, Moses ett
enda folk.
Judarnas välsignande var bundet vid
härstammandet från Abraham: Jag skall välsigna dem,
som välsigna dig (1 Mos. 12:3). Men i profetian
om Messias heter det: Från Abraham skall ju
komma ett stort och mäktigt folk, och i
honom skola alla folk på jorden varda
välsignade (1 Mos. 18: 18).
Ettljustillhedningarnas upplysning
(Luk. 2: 32).
Så har hanicke gjort för någo t he
dnafolk, säger David med hänsyn till lagens utgifvande
(Ps 147:20). Med afseende på Kristus måste det heta:
Så gjorde han för alla folk.
Också är Kristus kommen för hela världens skull.
Kristus har på korset offrat sig för alla.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>